Agenda
Événements & colloques
Université d'été en Traductologie

Université d'été en Traductologie

Publié le par Université de Lausanne (Source : Florence Lautel-Ribstein)

LA SOCIETE FRANCAISE DE TRADUCTOLOGIE (SoFT)

Université de Paris Ouest-Nanterre-La Défense

www.societe-francaise-traductologie.com

en partenariat avec

 

la commune de Poppi, Toscane, Italie

et

la Société d’Études des Pratiques et Théories en Traduction (SEPTET), SAES,

le Laboratoire MoDyCo, Modèles, Dynamiques, Corpus de

l’Université de Paris Ouest-Nanterre-La Défense,

l’Université de Padoue, Italie,

l’Université d’Ottawa, Canada,

l’Équipe Multilinguisme, Traduction, Création

de l’Institut des Textes et Manuscrits Modernes (ITEM), CNRS/ENS/Labex TransferS / PSL),

le Centre de Recherche Interdisciplinaire en Juritraductologie (CERIJE),

le Laboratoire Lexiques, Dictionnaires, Informatique (LDI)

de l’Université de Cergy-Pontoise,

le Laboratoire ERLIS de l’Université de Caen Normandie,

le Laboratoire Linguistique et Didactique des Langues (LIDILE)

de l’Université Rennes 2

 

organise sa

 

2e UNIVERSITE D'ETE EN TRADUCTOLOGIE

Castello di Conti Guidi, Poppi, Toscane, Italie

24-30 juillet 2016

 

Direction

Florence LAUTEL-RIBSTEIN, Présidente de la SoFT et de la SEPTET et

Viviana AGOSTINI-OUAFI, Secrétaire Générale de la SoFT

 

***

La SoFT, la Société Française de Traductologie – siège social : Université de Paris Ouest-Nanterre-La Défense –, fondée en novembre 2014, est parrainée par Umberto Eco qui en est le Président d'honneur.

The SoFT, The French Society for Translation Studies – headquarters: Paris Ouest-Nanterre-La Défense University – founded in November 2014, is supported by Umberto Eco, our Honorary President.

***

La deuxième université d’été en traductologie organisée par la SoFT se tiendra au Château des comtes Guidi dans le village historique de Poppi en Toscane (Italie) du 24 au 30 juillet 2016. Elle se déroulera sous forme de stage intensif complet de réflexion sur l’histoire, les théories, les méthodologies et les problématiques de traduction littéraire et pragmatique. Des cours intensifs suivis d’ateliers pratiques seront proposés aux étudiants, traducteurs et chercheurs dans cette discipline encore jeune qu’est la traductologie. Un certificat de participation est remis aux participants à la fin de la formation. Des activités culturelles variées sont incluses dans le programme. De nombreuses possibilités d’hébergement et de restauration sur place, à des tarifs très abordables, sont proposées aux participants.

Public concerné : étudiants de doctorat, de master ou de licence en traduction / traductologie ; traducteurs professionnels ; chercheurs en traductologie.

Inscription pédagogique (cours du matin, ateliers de l'après-midi et activités culturelles) : 350 euros.

Langues : maîtrise du français et de l’anglais obligatoire pour suivre la formation. Les cours sont dispensés en français (avec synthèse en anglais) ou en anglais.

Toutes les informations sont disponibles sur

www.societe-francaise-traductologie.com

Pour recevoir directement la fiche d’inscription, s’adresser à : soft.univ.paris10@gmail.com

 

⌘⌘

 

The second Translation Studies Summer School organised by SoFT will be held at the Castello dei Conti Guidi in the historical village of Poppi in Tuscany (Italy) from July 24th to July 30th 2016. This intensive course is designed to reflect on the history, the theories, the methodologies and the issues in literary and pragmatic translation. It is a crash course in the still burgeoning field of studies in translation for students, translators and researchers, which consists of lectures followed by practical workshops. Participants will receive a Certificate of Attendance at the end of the course. A variety of cultural activities are included in the programme. Participants will find a whole range of options on site for accommodation and meals at reasonable prices. (Refer to the registration and accommodation forms.)

Intended audience: students studying for a doctorate, a master’s degree or a degree in translation studies; professional translators; researchers in the field of translation studies.

Registration fees (including morning and afternoon sessions, and cultural events): 350 euros.

Languages: mastery of French and English is essential in order to follow the programme. The presentations will be in French (with a summary in English) or in English.

All the information is available at www.societe-francaise-traductologie.com

Please contact soft.univ.paris10@gmail.com to receive the registration form.

 

Intervenants / Lecturers:

 

Olga ANOKHINA, ITEM/CNRS, Paris

Franck BARBIN, Université de Rennes 2

Geneviève BORDET, Univesité Paris Diderot

Annie BRISSET, Université d'Ottawa, Canada

Christine DURIEUX, Université de Caen Normandie et ISIT

Camille FORT, Université de Picardie Jules Verne

Maria Teresa GIAVERI, Université de Turin

Lance HEWSON, FTI, Université de Genève

Jean-René LADMIRAl, Université Paris Ouest-Nanterre-La Défense et ISIT

Denise LAROUTIS, traductrice et éditrice, Editions Beauchesne

Antonio LAVIERI, Universté de Palerme

Charles LE BLANC, Université d'Ottawa, Canada

Claire LECHEVALIER, Université de Caen Normandie

Jean-Yves MASSON, Université Paris Sorbonne

Tatiana MILLIARESSI, Université de Lille 3

Sylvie MONJEAN-DECAUDIN, Université de Cergy-Pontoise

Magdalena NOWOTNA, INALCO, Paris

Stéphane PATIN, Université Paris Diderot

Carmen PINEIRA-TRESMONTANT, Université d'Artois

Claire PLACIAL, Université de Lorraine

Madeleine STRATFORD, Université du Québec en Outaouais