U. Heidmann et J.-M. Adam, Textualité et intertextualité des contes. Perrault, Apulée, La Fontaine, Lhéritier.
<!>
Compte rendu publié dans Acta fabula : "Les passeurs de contes ou la « reconfiguration générique »" par Sabine Gruffat.
Ute Heidmann et Jean-Michel Adam
Textualité et intertextualité descontes. Perrault, Apulée, La Fontaine, Lhéritier...
Classiques Garnier
Coll. Lire le XVIIe siècle
2010
400 p.
ISBN : 978-2-8124-0132-9
Présentation de l'éditeur :
Ce livre met en oeuvre une méthoded'analyse textuelle et comparative qui montre que les «contes» relèvent depratiques discursives qui se différencient selon les langues, les cultures etles époques. Une telle analyse met à jour le dialogue complexe entre genres ettextes latins, italiens et français (en particulier d'Apulée, de Straparola, deBasile et de La Fontaine) qui sous-tend les contes et nouvelles de Perrault etde Lhéritier. Elle met en évidence la stratification intertextuelle qui fait deces textes de véritables palimpsestes. La seconde partie est une analyselinguistique du recueil et des contes de Perrault, des modalités dereprésentation de la parole et de la pensée des personnages, de la logiquecausale du récit et de la présence explicative et métadiscursive dunarrateur-moralisateur.