Revue
Nouvelle parution
Translation Studies: Retrospective and Prospective Views (2010, Year III, Issue 9  - Translation Studies),  ISSN 2065-3514

Translation Studies: Retrospective and Prospective Views (2010, Year III, Issue 9 - Translation Studies), ISSN 2065-3514

Publié le par Alexandre Gefen (Source : Mardar Antoanela Marta)

Référence bibliographique : Translation Studies: Retrospective and Prospective Views (2010, Year III, Issue 9  - Translation Studies),  ISSN 2065-3514, ElenaCROITORU, Floriana POPESCU, 2012. EAN13 : ISSN20653514.


Translation Studies: Retrospective and Prospective Views                                                                    ISSN 2065-3514

2010, Year III, Issue 9

Galati University Press

Editors: Elena Croitoru, Floriana Popescu & Steluţa Stan

Proceedings of the 5th Conference Translation Studies: Retrospective and Prospective Views

8-10 October 2010, “Dunarea de Jos” University of Galati, ROMANIA

 

 

CONTENTS

 

Editor’s Note

i

 

TRANSLATION STUDIES

 

MARIA ACIOBĂNIȚEI

 

Translating Culture-Bound Expressions

1

ZAMIRA ALIMEMAJ AND SILVANA KOÇO

 

Handling Proper Names in Translated Texts (The Case of the Albanian Language)

6

CERASELA-DANIELA BASTON-TUDOR

 

The Embattlement of Translating and Subtitling the Culturally Marked Filmic Version of the Remains of the Day

12

CRISTINA CHIFANE

 

Domestication vs. Foreignization in the Translation of Children' s Books

23

RAMONA-AGNETA CIORANU  

 

Film Titles in Translation

29

IOANA MARIA COSTACHE

 

The Image of the Translator/Interpreter in Early Modern Romanian Culture

34

SILVANA KOÇO AND ZAMIRA ALIMEMAJ

 

On the Context of Culture in Translation

40

VIRGINIA LUCATELLI

 

La langue des logiciels : problèmes de traduction

45

MONICA NĂSTASI

 

(Un)Translatability and Cultural Specificity

50

MARIANA NEAGU

 

Challenges in Translating Des MacHale’s Irish Wit

55

ANCA-MARIANA PEGULESCU

 

Between Formal and Dynamic Equivalence in Translation Practice

62

ALEXANDRU PRAISLER

 

Aspects of Manipulation. Translating Political Discourse

66

IOANA RALUCA VISAN AND ELENA CROITORU

 

The Hol-Atomistic Level of Maritime Texts in Translation

74

CRISTINA GEORGIANA VOICU

 

“Translations between Borders”: A Metaphor for Constructing Cultural Otherhood

84

Book review 

94

Abstracts

96

Résumés

101

 

Comitet științific:

 

Stefan AVĂDANEI – ”Al. I. Cuza” University, Iasi, Romania

Ahmet BESE – Atatürk University of Istanbul, Turkey

Odette BLUMENFELD ”Al. I. Cuza” University of Iasi, Romania

Rosa JIMENEZ CATALAN University of La Rioja, Spain

Alexandra CORNILESCU – University of Bucharest, Romania

Elena CROITORU ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania

Mehmet DEMIREZEN – Hacettepe University of Ankara, Turkey

Rodica DIMITRIU ”Al. I. Cuza” University, Iasi, Romania

Roberta FACHINETTI – University of Verona, Italy

Anca GÂŢĂ ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania

Anna GIAMBAGLI Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, University of Trieste, Italy

Ludmila HOMETKOVSKI Free International University, Chișinău, Moldova

Nicolae IOANA ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania

Ioana IVAN-MOHOR ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania

Richard R.E. KANIA Jacksonville State University, USA

Virginia LUCATELLI ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania

Francisco José Ruiz de MENDOZA IBÁÑEZ – University of La Rioja, Spain

Doinita MILEA ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania

Cătălina NECULAI – University of Coventry, U.K.

Floriana POPESCU ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania

Michaela PRAISLER ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania

Elena PRUS Free International University, Chisinău, Moldova

Federica SCARPA – Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, University of Trieste, Italy

David SNELLING – Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, University of Trieste, Italy

Virgil STANCIU – ”Babes Bolyai”, Cluj-Napoca, Romania

Cristiana TEODORESCU – University of Craiova, Romania

Daniela ȚUCHEL ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania

Mihai ZDRENGHEA – ”Babes Bolyai”, Cluj-Napoca, Romania

 

Comitet de redacție:

Elena CROITORU, Floriana POPESCU, Steluța STAN

 

Webpage: http://www.lit.ugal.ro/TSRPV/Home.htm

ISSN 2065-3514

Responsabili: Elena CROITORU, Floriana POPESCU

 

Copyright © Centrul de cercetare “Cercetare de interfată a textului original și tradus. Dimensiuni cognitive și comunicaționale ale mesajului”

Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicatii nu poate fi reprodusă în nicio formă fără acordul scris al centrului de cercetare.

 

Galati University Press – Cod CNCSIS 281

Editura Universităţii ”Dunărea de Jos” din Galati

Str. Domnească, nr. 47, 80008 – Galati, ROMÂNIA

Tel. 00 40 236 41 36 02 ;

Fax : 0040 236 46 13 53

Contact: gup@ugal.ro