Fabula, la recherche en littérature (actu)

Translation and the Classic. Identity as Change in the History of Culture

Parution livre (collectif)

Information publiée le vendredi 24 octobre 2008 par Bérenger Boulay (source : Compitum.fr)


Translation and the Classic Identity as Change in the History of Culture, Oxford, Oxford University press, coll. "Classical Presences",  2008, 448p. Sous la direction de Alexandra Lianeri et  Vanda Zajko

  • ISBN: 9780199288076

Recension par Victoria Moul (The Queen's College, Oxford) dans Bryn Mawr Classical Review 2009.03.26.


Présentation de l'éditeur:

A genuinely interdisciplinary study that engages with a wide range of contemporary debates case studies from a range of genres and historical periods show how the theoretical arguments relate to practical examples Includes a chapter by Nobel Prize winning author J. M. Coetzee. Contemporary translation studies have explored translation not as a means of recovering a source text, but as a process of interpretation and production of literary meaning and value. Translation and the Classic uses this idea to discuss the relationship between translation and the classic text. It proposes a framework in which 'the classic' figures less as an autonomous entity than as the result of the interplay between source text and translation practice and examines the consequences of this hypothesis for questioning established definitions of the classic: how does translation mediate the social, political and national uses of 'the classics' in the contemporary global context of changing canons and traditions?

Tables des matières

Introduction: Still Being Read after so Many Years: Rethinking the Classic through Translation , Alexandra Lianeri and Vanda Zajko
1. Theorising Translation and the Classic
Translation, Interpretation, Canon Formation , Lawrence Venuti
The End of Translation , John Sallis
Political Translations: Hölderlin's Das Höchste , Andrew Benjamin
Dryden's Ovid, Dante Gabriel Rossetti, and Aesthetic Translation , Charles Martindale
Between Homage and Critique: Coetzee, Translation, and the Classic , Johan Geertsema
'Das Alterum das lässt sich nicht übersetzen': Translation and Untranslatability in Ancient History , Neville Morley
Homer and Cinema: Translation and Adaptation in Le Mépris , Jo Paul
2. The Persistence of the Classic: Tracing the History of Translations
Classical Translations of the Classics: The Dynamics of Literary Tradition in Retranslating Epic Poetry , Richard Armstrong
Tradition, Translation, and Colonization: The Greco-Arabic Translation Movement and Deconstructing the Classics , Azzedine Haddour
Classic Simplicity , Fred Parker
Raising the Dead: Marlowe's Lucan , Dan Hooley
The Gates of Melbourne: Translating the Classic Play , J. Michael Walton
Translation and the 'Surreptitious Classic': Obscenity and Translatability , Deborah H. Roberts
3. Contesting the Classic: The Politics of Translation Practice

Navigating the Realms of Gold: Translation As Access Route to the Classics , Edith Hall
Translated Classics: Vibrant Hybrids or Shattered Icons? , Lorna Hardwick
Intralingual Translation: Genuine and False Dilemmas , Dimitris N. Maronitis
Translating Aeschylean Choral Lyric , Seth L. Schein
Working with Translators , J. M.Coetzee

Edited by Alexandra Lianeri, Moses Finley Fellow, Darwin College, University of Cambridge and
Vanda Zajko, Senior Lecturer in Classics, University of Bristol
Contributors:

Richard Armstrong, University of Houston
Andrew Benjamin, Monash University
J. M.Coetzee
Johan Geertsema, University Scholars Program, National University of Singapore
Azzedine Haddour
Edith Hall, Royal Holloway, University of London
Lorna Hardwick, The Open University
Dan Hooley, University of Missouri
Alexandra Lianeri, University of Cambridge
Dimitris N. Maronitis, Aristotle University of Thessaloniki
Charles Martindale, University of Bristol
Neville Morley, University of Bristol
Fred Parker, University of Cambridge
Jo Paul
Deborah H. Roberts, Haverford College
John Sallis, University of Pennsylvania
Seth L. Schein
Lawrence Venuti, Temple University
J. Michael Walton, University of Hull
Vanda Zajko, University of Bristol


Url de référence :
http://www.oup.com/uk/catalogue/?ci=9780199288076&WT.mc_id=CLASSICALSTUDIESNEWS



Derniers ouvrages parus :

Lexique nomade

A. Cousin de Ravel, Quignard, Maître de lecture. Lire, vivre, écrire

P. Engel, Les Lois de l'esprit. Julien Benda ou la raison

M. Crouzet, M. Myself ou La Vie de Stendhal (nouvelle version)

Laurence Brogniez (dir.), Écrits voyageurs. Les artistes et l'ailleurs

O. Biaggini, B. Milland-Bove (dir.), Miracles d'un autre genre  

Sévigné, Lettres de l'année 1671

A. Pope & J. Swift, Pensées sur différents sujets

H. Melville, Le Marchand de paratonnerres, suivi de La Véranda

Le Dit des Heiké

S. Kierkegaard, La Crise et une crise dans la vie d'une actrice

E. Maigret et M. Stefanelli (dir.), La Bande dessinée : une médiaculture

I. Raynauld, Lire et écrire un scénario - Le Scénario de film comme texte

J.-F. Bédia, Les Ecritures africaines face à la logique actuelle du comparatisme

Eusèbe de Césarée, Histoire ecclésiastique. Commentaire - Tome I : Études d'introduction

P. Engel, Les lois de l'esprit, Julien Benda ou la raison  

P. E. Fobah, Introduction à une poétique et une stylistique de la littérature africaine

M.-C. Alexandrine-Sinapah, Itinéraire d'un esclave-poète à Cuba - Juan Francisco Manzano (1797-1854) entre littérature et histoire

Cl. Launchbury, Music, Poetry, Propaganda. Constructing French Cultural Soundscapes at the BBC during the Second World War 

O. Rosenthal, Ils ne sont pour rien dans mes larmes

A. Alciato, Il libro degli Emblemi, secondo le edizioni del 1531 e del 1534

Marc Azéma, La Préhistoire du cinéma

J. Milly, Au seuil de l'image

I. Mons, Lou Andreas-Salomé. En toute liberté

N. Redouane, Lecture(s) de Rachid Mimouni

Fil d'informations RSS Fil d'information RSS   Fabula sur Facebook Fabula sur Facebook   Fabula sur Twitter Fabula sur Twitter