Publié le par Marielle Macé (Source : Christine Lombez)
Transfer(t)- Travaux franco-allemands de traduction Montpellier-Heidelberg
N°1
"Poésie, traduction et retraduction"
(Textes réunis par Christine Lombez. Cahier coordonné par Roger Sauter)
Ce premier cahier de Transfer(t)reprend les contributions de la journée d'études bilatérale franco-allemande sur la traduction poétique qui s'est tenue à l'Université de Montpellier III en février 2003.
Sommaire du numéro :
INTRODUCTION (Paul SIBLOT)
Rime et traduction (Jörn ALBRECHT)
Traduire la poésie en vers ou en prose ? Le cas de Gérard de Nerval (Christine LOMBEZ)
Une typologie de la traduction et de l'adaptation (Michael SCHREIBER)
La signifiance en poésie est-elle traduisible ? (Roger SAUTER)
Bibliographie orientative
Notes de lecture