Agenda
Événements & colloques
Transfert, dialogue et réécriture dans la littérature médiévale

Transfert, dialogue et réécriture dans la littérature médiévale

Publié le par Sabrina Roh (Source : Mattia Cavagna)

Transfert, dialogue et réécriture dans la littérature médiévale

Vendredi 11 décembre 2015

Premier volet du séminaire interuniversitaire des Universités francophones de Belgique, organisé par l'Ecole doctorale « Langues et Lettres », module « Langues, littératures et cultures du Moyen Âge à la Renaissance ».  

 

Lieu : Université catholique de Louvain, Salle du Conseil FIAL, Place Blaise Pascal, 1, 1348, Louvain-la-Neuve, Belgique

Programme 

9h00                accueil des participants, introduction de la journée, par Mattia Cavagna

9h30                Le droit et la science : transmission, traduction et réception

Frédéric Duval (Ecole nationale des chartes, Paris), « Elaboration plurielle et transmission d'une traduction juridique : le cas des Authentiques ».

- Baudouin Van den Abeele (UCL), « Thomas de Cantimpré, Liber de natura rerum : un cas extrême de mouvance dans le genre encyclopédique »

11h00              pause café

11h30             Translation linguistique, médiale, générique  

- Thibaut Radomme (UCL / U. de Lausanne), La satire d'un monde bestourné chez Gervais du Bus et chez Chaillou de Pestain : les effets du bilinguisme latin-français dans le manuscrit BnF fr. 146 du Roman de Fauvel

- Marine Cuche (U. de Genève / UCL), « Enjeux de la réécriture biblique en latin et en ancien français : les paraphrases de Pierre Riga, Jean Malkaraume et Macé de la Charité (XIIe-XIVe siècles) »

13h00              repas de midi

14h30              De l’Orient à Occident : apports et transferts

- Cécile Bonmariage (UCL), « Ecriture et réécritures dans les commentaires de textes avicenniens »

- Florence Ninitte,  (UCL), « Du dialogue religieux au monologue encyclopédique : citer le Coran dans le Miroir historial (XXIV, 63-67) »

16h00              pause café

16h30              Réécritures et réception contemporaine

- Alain Corbellari (U. de Lausanne / U. de Neuchâtel), « Quand l'hypertexte se fait hypotexte. Entre changement de paradigme et permanence des thèmes: succès et postérité des adaptations modernes de la littérature médiévale »

- Jéromine François (U. de Liège), « Transferts fictifs de La Célestine: le Moyen Âge espagnol revu et corrigé par la narration hispano-américaine contemporaine »

19h30              banquet