Essai
Nouvelle parution
Traduire les Anciens en Europe (XIXe-XXe s.)  

Traduire les Anciens en Europe (XIXe-XXe s.)

Publié le par Marc Escola (Source : Bentahar Nadia)

Référence bibliographique : Traduire les Anciens en Europe (XIXe-XXe siècles)  , Presses universitaires de Caen, collection "Symposia", 2014. EAN13 : 9782841334308.

Traduire les Anciens en Europe (XIXe-XXe siècles) Actes du colloque tenu à l’Université de Caen (31 mars-1er avril 2008) publiés sous la direction de Laurence Bernard-Pradelle et Claire Lechevalier.

Ce volume constitue le second volet d’un ensemble consacré à l’histoire de la traduction des Anciens en Europe de la fin du Moyen Âge à nos jours. Il s’agit ici d’étudier la période contemporaine et de comparer les différentes traditions nationales de lecture et de réécriture des Anciens pour s’interroger sur une éventuelle communauté d’approches en Europe et sur la réalité d’un héritage commun. À un moment où la connaissance des langues anciennes et du patrimoine historique qu’elles véhiculent est fragilisée, ce colloque tend à montrer à quel point elle constitue non seulement un socle et un moyen de comprendre le présent, mais aussi un aspect fondateur de l’identité européenne elle-même.

Le premier volet a été édité aux Presses de l’université Paris-Sorbonne Traduire les Anciens en Europe du Quattrocento à la fin du XVIIIe siècle