Actualité
Appels à contributions
Traduire hors des sentiers battus

Traduire hors des sentiers battus

Publié le par Marion Moreau (Source : Marie Gravey)

Appel à contributions pour le numéro 224 de la revue Traduire : "Traduire hors des sentiers battus"

Argot, parlers régionaux, jeux de mots, néologismes ou mêmelangues créées de toutes pièces : de telles situations requièrent de lapart du traducteur une démarche singulière, hors des normes et phraséologiesles plus habituelles.

Qu'il s'agisse de traduction littéraire, de sous-titrage oude traduction pragmatique (adaptation publicitaire par exemple), le travail d'adaptationet de création est ici essentiel.

Proposition d'article : 1000 mots

Article : 40 000signes maximum

Compte rendu d'ouvrage : 5000 signes maximum

Remise des articles au 15 mars 2011.