Agenda
Événements & colloques
Traduire et adapter les Anciens

Traduire et adapter les Anciens

Publié le par Alexandre Gefen (Source : Olivier Guerrier)

Laboratoire Patrimoine, Littérature, Histoire (PLH – EA 4153)

Séminaire 2009-2010

TRANSLATIO (II) Traduire et adapter les Anciens

Responsables : Florence BOUCHET & Corinne BONNET

Mardi 3 novembre : Luigi-Alberto SANCHI (IRHT) « Guillaume Budé de la translatio studiorum au De Transitu. »

Mardi 24 novembre : Stéphane RATTI (Université de Bourgogne) « La Chronique de saint Jérôme : un ouvrage d'historien ou de traducteur ? »

Mardi 15 décembre : Daniel LACROIX (UTM) « Sagas romaines : la traduction des classiques latins en prose norroise au Moyen Âge. » (salle D 155)

Mardi 19 janvier : Bruno ROCHETTE (Université de Liège) « Traduire ou ne pas traduire : un dilemme bien connu des auteurs grecs et latins. »

Mardi 9 février : Laure LÉVÊQUE (Université de Besançon) « L'Antiquité au présent : lire et relire le politique, 1780-1850. »

Mardi 9 mars : Pierre-Emmanuel DAUZAT (Traducteur) « Du bon usage du contresens chez les Pères de l'Église. »

Mardi 6 avril : Francine MORA (Université de Versailles-Saint-Quentin) « Des translations différentes : quelques réflexions sur les variantes des manuscrits de l'Eneas (1160), du XIIe au XIVe siècle. »

Mardi 4 mai : Alexandra DARDENAY (UTM) « Reprises et interprétations de modèles grecs dans l'art romain. »

Mardi, 16-18h, Maison de la Recherche, salle D 30