Actualité
Appels à contributions
Traduire n°242,

Traduire n°242, "Traduction, transition énergétique et développement durable"

Publié le par Aurelien Maignant (Source : Revue Traduire)

Traduire n°242

"Traduction, transition énergétique et développement durable"

 

Argumentaire

Depuis les années 1980, le concept du développement durable a gagné en importance dans la vie professionnelle comme dans la vie quotidienne. Et l’on parle aujourd’hui beaucoup de la transition énergétique permettant d’y parvenir. Qu’en est-il de sa place dans les différents domaines de traduction ?

Pour ce numéro à paraître mi-2020, nous vous invitons à partager vos expériences et vos analyses de traducteurs ou de linguiste sur le thème de la transition énergétique et du développement durable.

Quelques pistes de réflexion (non exhaustives)

  • Le développement durable, une « langue de spécialité » ?
  • Le développement durable dans ma spécialité (urbanisme, architecture, énergies, agriculture…)
  • Les considérations de développement durable ont-elles fait émerger de nouveaux domaines de spécialité ?
  • Quelles ressources terminologiques ?
  • Avoir pour client une entreprise éco-responsable
  • Ma pratique est-elle guidée par des considérations en lien avec la transition énergétique ?

Modalités de soumission

Date limite de soumission des propositions d’articles (une vingtaine de lignes + quelques lignes de présentation de l’auteur) : 
1er février 2020

Date limite d’envoi des articles : 15 mars 2020

Contact : traduire@sft.fr

(préciser en objet : proposition contribution Traduire 242)

Les contributions (25 000 signes maximum) peuvent aborder le thème sous les angles les plus variés. Les articles courts, les comptes rendus d’ouvrages (5 000 signes maximum) et les billets humoristiques, en lien ou non avec le thème du numéro, sont également les bienvenus.

La contribution doit être un texte original et autonome, bien rédigé et correctement structuré. La commission opposera un refus à tout plagiat, extrait de thèse ou fiches de lecture in extenso.