Web littéraire
Actualités
Revue Ticontre. Teoria Testo Traduzione, IX (2018)

Revue Ticontre. Teoria Testo Traduzione, IX (2018)

Publié le par Université de Lausanne (Source : Claudia Crocco)

«Ticontre. Teoria Testo Traduzione» IX (2018)

 

Università di Trento, 2018.

 

 

Lire les contributions.

 

TABLE DES MATIERES

 

Sezione monografica - I confini del saggio

Federico Bertoni; Simona Carretta; Nicolò Rubbi, I confini del saggio. Per un bilancio sui destini della forma saggistica, pp. VII-XIII

Paolo Bugliani, «A Few Loose Sentences»: Virginia Woolf e l’eredità metasaggistica di Montaigne, pp. 1-26

Raphaël Luis, L’essai, forme introuvable de la world literature?, pp. 27-43

Paolo Gervasi, Anamorfosi critiche. Scrittura saggistica e spazi mentali: il caso di Cesare Garboli, pp. 45-65

Matteo Moca, La via pura della saggistica. La lezione di Roberto Longhi: Cesare Garboli e Alfonso Berardinelli, pp. 67-81

Pau Ferrandis Ferrer, Erich Auerbach como ensayista. Una lectura de Mímesis. La representación de la realidad en la literatura occidental, pp. 83-99

Jean-François Domenget, "Service inutile" de Montherlant : l’essai et l’essayiste à la jonction des contraires, pp. 101-118

Lorenzo Mari, Essay in Exile and Exile From The Essay: Edward Said, Nuruddin Farah and Aleksandar Hemon, pp. 119-135

François Ricard, La pensée romancière. Les essais de Milan Kundera, pp. 137-150

Lorenzo Marchese, È ancora possibile il romanzo-saggio?, pp. 151-170

Stefania Rutigliano, Saggio, narrazione e Storia: Die Schlafwandler di Hermann Broch, pp. 171-186

Bruno Mellarini, Messaggi nella bottiglia: sul saggismo letterario e civile di Francesca Sanvitale, pp. 187-205

Sara Tongiani, Adam Zagajevski: nel segno dell'esilio, pp. 207-219

Anne Grand d'Esnon, Penser la frontière entre essai et autobiographie à partir de la bande dessinée. Are You My Mother? d'Alison Bechdel, pp. 221-244

Anna Wiehl, 'Hybrid Practices' between Art, Scholarly Writing and Documentary – The Digital Future of the Essay?, pp. 245-266

Claudio Giunta, L'educazione anglosassone che non ho mai ricevuto, pp. 267-278

 

Saggi

Leonardo Canova, Il 'gran vermo' e il 'vermo reo'. Appunti onomasiologici sull'eteromorfia nell'Inferno, pp. 281-303

Sara Giovine, Varianti sintattiche tra primo e terzo Furioso, pp. 305-324

Małgorzata Ewa Trzeciak, Orizzonti d’attesa: sulla ricezione di Leopardi in Polonia dall’Ottocento a oggi, pp. 325-340

Charles Plet, Les figures de «folles littéraires» chez François Mauriac et Georges Bernanos. De l’hystérie fin-de-siècle à la «passion homicide» moderne, pp. 341-357

Brenda Schildgen, Primo Levi, the Hebrew Bible, and Dante’s "Commedia" in "Se Non Ora, Quando?”, pp. 359-374

Laura Rinaldi, Postmodern turn. Per una possibile rilettura della critica sul postmoderno, pp. 375-392

Caterina Ruta, 'Y se llamaban Mahmud y Ayaz' de José Manuel Lucía Megías. Un epos contemporáneo, pp. 393-404

 

Teoria e pratica della traduzione

Irina Burova, On the Early Russian Translations of Byron’s “Darkness” (1822-1831), pp. 407-423

Fabrizio Miliucci, La poesia francese in Italia tra Ungaretti e Fortini, pp. 425-448

Stefano Fogarizzu, Il quadruplo di Alberto Mario DeLogu. Scrivere e autotradurre in quattro lingue, pp. 449-464

 

Reprints

Oreste del Buono, Il doge & il duce (a cura di Alessandro Gazzoli), pp. 467-472

Indice dei nomi (a cura di C. Crocco e M. Fadini), pp. 473-481

Crediti, p. 483