Revue
Nouvelle parution
Synergies Roumanie n°4 : Sciences du langage et didactique des langues. Frontières et rencontres

Synergies Roumanie n°4 : Sciences du langage et didactique des langues. Frontières et rencontres

Publié le par Florian Pennanech (Source : Rédaction de la revue)

Synergies Roumanie n°4 : Sciences du langage et didactique des langues. Frontières et rencontres

Coordonné par Monica Vlad

Communiqué de l'éditeur :

Synergies Roumanie est une revue dédiée aux sciences humaines, dont l'objectif réside dans la promotion de la recherche roumaine francophone dans l'espace académique d'expression française. La revue fait partie du groupe scientifique international GERFLINT qui compte parmi ses membres adhérents des revues Synergies de tous les coins du monde dont France, Italie, Grande Bretagne, Inde, Canada, Espagne, Brésil, Chili, Venezuela, Algérie, etc.

L'objectif éditorial de ce groupe est la création d'un réseau de publications qui rende visible à une échelle mondiale la recherche francophone en sciences humaines en établissant des standards internationaux de qualité scientifique et de présentation.

Le dernier numéro de la revue (numéro 4/2009) est structuré en trois dossiers thématiques qui abordent différents aspects de la didactique des langues à l'interface avec les sciences du langage, les études culturelles et les études littéraires.

Le premier dossier pose comme territoire de rencontre la problématique de la formation didactique dans les pays de la région du sud-est européen. Nourri de frontières virtuelles entre les pays dont sont issues les contributions, le dossier propose, malgré tout, de nombreux points communs, des synergies significatives. Ainsi, la formation initiale des enseignants reçoit-elle des éclairages analytiques différents mais complémentaires entre les articles proposés par Anca Cosaceanu (pour l'espace institutionnel roumain), par Yvonne Vrhovac (pour l'espace croate), par Maria Cichon (pour l'espace polonais) et par Lorena Dedja, (pour l'espace albanais).

L'examen, dans une diachronie porteuse de sens (les trente dernières années, pour la plupart des textes) des évolutions contextuelles et institutionnelles, des programmes de formation à l'intérieur des établissements d'enseignement supérieur, permet de comprendre les trajectoires souvent très semblables suivies par les pays de la région en matière de formation des enseignants.
La variété de ces regards portés sur le terrain de la didactique du français dans les pays du Sud-Est européen permet de redonner forme et chance à une discipline de recherche souvent peu considérée dans le monde universitaire mais dont on voit, grâce au deuxième dossier de la revue, qu'elle entretient des frontières très perméables avec le domaine des sciences du langage… une chance que les auteurs des articles de ce deuxième dossier, consacré aux nouveaux rapports entre sciences du langage et didactique, n'ont pas manqué de souligner dans leurs contributions.

Les deux textes qui ouvrent le deuxième dossier posent les jalons méthodologiques et épistémologiques des dernières évolutions dans le domaine plus large de l'enseignement des langues (l'article de Jean-Marc Defays) et dans le champ des sciences du langage en lien avec la recherche et la pratique didactiques (l'article de Jean-Louis Chiss). Dans la suite du dossier, les contributions éclairent de manière complémentaire les rapports entre les différentes sciences du langage et le domaine de l'enseignement des langues.
Ainsi, après deux textes consacrés à la présence du métalangage linguistique dans les cours de français pour les étudiants non-spécialistes (par Roxana Anca Trofin et Anna Krutchinina), les articles interrogent à tour de rôle les théories sémantiques et leurs enjeux pour la compréhension des textes en langue étrangère (Marion Pescheux), l'analyse du discours intégrée à la démarche
interculturelle (dans l'article de Fred Dervin) mais aussi dans ses rapports avec la production des textes (Mariella Causa), la linguistique interactionniste dans son articulation avec les pratiques de classe (Mioara Codleanu), la grammaire du
rôle et de la référence et ses retombées sur la didactique (Frederic Torterat).

Enfin, ce deuxième dossier propose aussi un exemple concret de transposition didactique d'une théorie linguistique par l'article de Cristina Obae qui questionne la présence et la structuration des unités didactiques portant sur les pronoms personnels dans des manuels roumains de français langue étrangère pour le collège. Ces différentes problématiques ainsi que les corpus pris pour objet d'analyse démontrent bien la volonté des différents acteurs impliqués dans la réflexion de dépasser les frontières entre les champs des sciences du langage et celui de la didactique. Loin de représenter des tentatives de transgression, leurs contributions montrent de manière convaincante les enrichissements mutuels et les va-et-vient indispensables qui sont constitutifs des deux champs.

Coordonné par Călin Teutişan, spécialiste en histoire de la littérature roumaine et littérature comparée, le troisième dossier de ce numéro se situe à la frontière entre l'enseignement des langues et la littérature. Il a été conçu comme une articulation cohérente d'études portant sur la détermination identitaire de l'espace culturel roumain. Les thèses contenues dans ces analyses scientifiques du champ littéraire et critique autochtone orientent de manière nécessaire et positive la compréhension de la spécificité du modèle
spirituel roumain dans le contexte des pays francophones. Partant de la prémisse que la conception linguistique n'est pas la seule qui décrive la forma mentis d'un pays francophone, mais qu'elle est complétée, notamment, par la conception imaginaire collective, dont la forme d'affirmation dans le concret esthétique est donnée par la littérature et la méta-littérature, les études du dossier Littérature et critique roumaine contemporaine parlent de l'histoire récente, contemporaine, du phénomène littéraire et des avatars historiques de celui-ci.

Sommaire :

Monica Vlad
Préface

Introduction - Institutions francophones et politiques linguistiques dans l'espace roumain actuel



Vincent Henry,
La didactique des langues vivantes, une priorité pour les universités d'Europe centrale et orientale

Lucile Bruand Exner,
Didactique du français langue étrangère et coopération éducative en Roumanie

Fabienne Reuter,
L'Action de Wallonie-Bruxelles International en faveur de la langue française


Partie I - La didactique du français dans les pays de l'Europe Centrale et Orientale

Anca Cosaceanu,
Formation initiale des formateurs : la didactique du FLE dans les universités roumaines

Doina Spita,
Formation initiale des professeurs de français en Roumanie - état des lieux

Yvonne Vrhovac,
La position des langues étrangères et de la didactique du français langue étrangère dans les programmes de la Faculté des lettres de l'Université de Zagreb - Croatie

Maria Cichoń,
La formation initiale des enseignants de FLE dans les universités polonaises : les enjeux théoriques et les savoir-faire pratiques

Lorena Dedja,
La formation des enseignants de français et les perceptions des étudiants albanais en didactique du FLE sur leur profession future - résultats d'une enquête

Carmen Stefania Stoean,
La formation à l'enseignement du français spécialisé en milieu universitaire

Cristina Tamaş, Monica Vlad,
Le Cadre Européen et le Français sur Objectifs Spécifiques dans une filière universitaire roumaine pour les étudiants non-spécialistes du français. Quelques exemples d'articulation

Liana Pop,
« Autodidact » : un projet de didactique universitaire des langues

Dan Ion Nasta,
La compétence de lecture en FLE - un défi plutôt mal relevé dans les textes officiels. Regards croisés sur les programmes d'études secondaires en Roumanie

Silvana Vishkurti, Barbara Ben Nacer,
Quelques réflexions sur la didactique des langues en Albanie

Simona-Aida Manolache,
Le projet CECA. Une confession


Partie II - Sciences du langage et didactique. Nouvelles perspectives de recherche

Jean-Marc Defays,
Enseigne-t-on mieux les langues étrangères ?

Jean-Louis Chiss,
Sciences du langage et didactique des langues : une relation privilégiée

Anna Kruchinina,
Sciences du langage dans une filière non linguistique - substrat explicite d'un cursus de français de spécialité

Roxana Anca Trofin,
Le cours de langue et le métadiscours linguistique

Marion Pescheux,
Articuler compréhension écrite et théories sémantiques : un problème de réduction théorique

Fred Dervin,
Approches dialogiques et énonciatives de l'interculturel : pour une didactique des langues et de l'identité mouvante des sujets

Mariella Causa,
Enseignement d'une LE et d'une DNL : mettre en place une « compétence discursive »

Mioara Codleanu,
Linguistique interactionniste et enseignement des langues

Frédéric Torterat,
Dans quelle mesure la Grammaire du Rôle et de la Référence est-elle productive en didactique des langues ?

Maria-Cristina Obae,
Les pronoms personnels : de la théorie linguistique à la transposition didactique. L'exemple d'un manuel de FLE roumain


Partie III - Littérature et critique roumaine contemporaine


Ioana Bot,
La littérature actuelle : passé composé, passé biaisé, imparfait… Simémoire nous est contée

Laura Pavel,
Un mythe identitaire et son revers

Călin Teutişan,
Miroirs relatifs - Le personnage épique et les facettes du Logos

Alex Goldiş,
Le rôle de la chronique littéraire dans la restitution de l'autonomie de l'esthétique (1960-1965)


Annexes : Place à la jeune recherche


Eleonora Boldojar,
Approche sémantique de la valence des mots du champ de la <différence>. Analyse contrastive (domaine allemand-roumain)

Flaminia Sultan,
L`enseignement du français langue étrangère aux minorités ethniques de Roumanie (la minorité allemande)

Veronica Hagi,
Le cours optionnel de FLE à l'école primaire et au collège