Agenda
Événements & colloques
Séminaire

Séminaire "Manuscritos hispánicos XIX-XXI / Manuscrits hispaniques XIX-XXI"

Publié le par Natalie Maroun (Source : Bénédicte Vauthier)

OBJECTIFS et PROGRAMMATION

Le séminaire « Manuscritos hispánicos xix-xxi/ Manuscrits hispaniques xix-xix » prétend construire un pont entre approche critique – sur le mode hispanique – et approche génétique des manuscrits – à la française – en tenant compte de la spécificité des corpus et des contextes nationaux, notamment de la tradition éditoriale.

Depuis près de 40 ans, il existe en Espagne une tradition éditoriale en format de poche de textes littéraires hispaniques – le « canon » – destinés à un public de niveau universitaire (Clásicos Castalia, Cátedra, Crítica, Biblioteca Nueva, etc.). Ces éditions présentent une physionomie très particulière par rapport aux collections existantes sur le marché français (Folio, Garnier Flammarion, Points, etc.). Il s'agit le plus souvent d'éditions de textes du Moyen Âge au xxie siècle, espagnols et hispano-américains, accompagnés non seulement d'une introduction et d'une bibliographie, mais également d'un apparat critique, de variantes, de documents autographes et inédits, etc. S'il existe un consensus quant à la méthode à suivre pour éditer les textes « classiques » (Moyen Âge, Renaissance, Siècles d'Or), il n'en va pas ainsi pour l'établissement et la transmission des textes « modernes » (xixe-xxie), et ce malgré le travail innovateur de critique génétique mené depuis les années 1970 au sein de l'Institut des Textes et Manuscrits Modernes (ITEM), principalement sur un corpus de textes francophones. Dans le domaine hispanique, ce travail et cette réflexion ont pourtant été à l'origine de la création de la collection Archivos (1984) et de la signature d'un « Accord de Collaboration Scientifique et Culturelle », sous le patronage de l'UNESCO, en vue d'assurer « la conservation et la publication de la littérature latino-américaine et des Caraïbes du xxe siècle ». Si l'on excepte cette collection, dont les objectifs éditoriaux sont aujourd'hui poursuivis par le CRLA-Archivos (CNRS-Poitiers), on constate que critiques et éditeurs hispaniques, forts d'une tradition philologique bien établie, se basent sur un minutieux travail effectué dans les archives, consultent les manuscrits et les brouillons d'auteurs, comparent les différentes éditions papier, pour finalement mélanger les observations issues d'une approche génétique et celles issues de la critique textuelle, transposant les conclusions validées pour l'étude des manuscrits médiévaux à celle des manuscrits contemporains.

PUBLIC

Le séminaire « Manuscritos hispánicos xix-xxi/ Manuscrits hispaniques xix-xix » s'adresse aux hispanistes (étudiants de second et troisième cycles, post-doctorants, chercheurs confirmés) qui s'intéressent aux manuscrits et brouillons d'écrivains du domaine hispanique (Espagne et Amérique latine), aux problèmes que pose l'édition de textes contemporains, etc.

CALENDRIER DÉTAILLÉ 2010-2011

En 2010-2011, le séminaire mensuel – vendredi 14.00 – 17.00 – portera essentiellement sur la prose (roman, nouvelle, conte, essai) et sera articulé en deux temps, bien différenciés.

A. La première partie du séminaire (14.00-15.30) sera consacrée à une réflexion collective sur les problèmes théoriques et pratiques que pose l'édition critique et génétique de textes contemporains. Deux corpus de référence (espagnol, d'une part, hispano-américain, de l'autre) serviront de base à ce travail.

B. La seconde partie du séminaire (15.30-17.00) sera réservée à des interventions de chercheurs qualifiés ou de jeunes chercheurs qui travaillent dans une perspective génétique sur des manuscrits et des archives d'écrivains hispaniques contemporains.

C. Outre les six séminaires mensuels qui auront lieu le vendredi (14.00-17.00) à Paris (ITEM), deux journées d'études seront organisées : l'une, à Tours, au Centre d'Études Supérieures de la Renaissance (CESR), le vendredi 21 janvier 2011, l'autre à Lille, au sein du projet Manuscrits d'écrivains, des mémoires entre deux mondes de l'équipe Cécille 4074, le vendredi 1er avril 2011.

22 octobre 2010: Présentation du séminaire.

Le projet Archivos/ CRLA avec Fernando Colla et Sylvie Josserand (CRLA/ ITEM-MSH Poitiers)

19 novembre 2010  : Julio Premat (Paris VIII) – Juan José Saer

10 décembre 2010 : Carole Fillière (Paris III/ CREC) – « La biblioteca y los manuscritos de Leopoldo Alas Clarín »

21 janvier 2011: CESR TOURS : Journée d'étude : « Édition critique, génétique et numérique des manuscrits du Moyen Âge à nos jours (Romania) ».

Intervenants confirmés : Pedro M. Cátedra (Univ. Salamanca; Dir. Instituto Biblioteca Hispánica y Codirector del Instituto de Historia del Libro y de la Lectura) ; Louis Hay (ITEM/ CNRS) ; Paolo Tanganelli (Univ. Ferrara) ; Bénédicte Vauthier (Tours/ CESR/ ITEM)

4 mars 2011: Mariana Di Cio (Paris IV) : Alejandra Pizarnik

1 avril : LILLE : Journée d'étude : « Écrivains et manuscrits de l'entre-deux »

6 mai 2011: Natalia Varia (Universidad del País Vasco) – “Los inéditos de Pedro Salinas”

17 juin 2011: bilan et perspectives