Publié le par Alexandre Gefen (Source : Annie Cointre, secrétaire SEPTET)
REVUE SEPTET N°1
DES MOTS AUX ACTES
Editions Anagrammes
EAN 2847190546
***
Sommaire:
- Camille Fort : Avant-propos
- Yves Bonnefoy : La Traduction de la poésie
- Jean-René Ladmiral : Hommage à Paul Ricoeur
- Andrew Eastman : Entretien avec Henri Meschonnic
- Laurent Bury : Entretien avec Sylvère Monod
- Gilles Mathis : Entretien avec Robert Ellrodt
- Camille Fort : Entretien avec Jean-Michel Déprats
- Florence Lautel-Ribstein : Entretien avec Georges-Michel Sarotte
- Jean Delisle : La Notion de « disparate » et la critique de la traduction
- Tiphaine Samoyault : Enseigner la traduction par le paradoxe
- Adriana Serban : Recent Trends in English-Language Translation Studies : An Overview
- David E. Elder: Réflexions sur neuf traductions du « départ » de Rimbaud
- Laurence Wong : Defying Zeus in German : Goethe's Prometheus as a Case of Untranslatability
- Florence Lautel-Ribstein : Intertextualité en traduction : les échos de la latinité sénéquienne dans la traduction française des Troyennes de John Wilmot, comte de Rochester
- Claire Larsonneur : Répertoire des associations et des centres de recherche liés à la traduction
BON DE COMMANDE
Nom :
Adresse :
Nombre d'exemplaires :
€24 (France et étranger), port compris, par chèque à l'ordre de SEPTET à envoyer à Marielle Seichepine, 145, Avenue André Malraux, 57000 METZ, France ; ou par transfert bancaire à la Banque Populaire de Lorraine Champagne, Agence Metz Clercs (00024) ; code banque : 14707; compte no. : 02419029281 (Ass SEPTET) IBAN FR76 1470 7000 2402 4190 2928 163 BIC / SWIFT BPLMFR2M)