Actualité
Appels à contributions
Pratiques littéraires, linguistiques, pédagogiques, didactiques et médiations culturelles contemporaines

Pratiques littéraires, linguistiques, pédagogiques, didactiques et médiations culturelles contemporaines

Publié le par Alexandre Gefen (Source : boualit Farida)

 

MULTILINGUALES

 

Revue de la faculté des lettres et des langues et du laboratoire LAILEMM (Recherche-formation en langues appliquées et ingénierie des langues en milieu multilingue) - Université Abderrahmane Mira - Bejaia

Appel à contribution pour un numéro thématique :

 

« Pratiques littéraires, linguistiques, pédagogiques, didactiques

et médiations culturelles contemporaines »

 

Ce numéro de la revue Multilinguales, parrainée par la faculté des lettres et des langues et le laboratoire de recherches en langues appliquées (LAILEMM) de l’université de Bejaia, est un numéro thématique intitulé : « Pratiques littéraires, linguistiques, pédagogiques, didactiques et médiations culturelles contemporaines».

Les recherches en littérature, en linguistique, en pédagogie et en didactique des langues  croisent de plus en plus  les préoccupations actuelles de l’anthropologie en général, et celles de l’anthropologie sociale et culturelle/ethnologie en particulier. En effet, ces disciplines, chacune de manière spécifique, interrogent la nécessaire relation  de leur objet à la culture au sens des anthropologues et des ethnologues du XXe siècle. Certes, la préoccupation en elle-même n’est pas nouvelle, mais son intérêt scientifique s’est accru depuis la fin des années quatre-vingts (80) en raison des nouvelles perspectives ouvertes par le  constructivisme, notamment en sciences sociales et humaines. Au-delà du débat engagé entre ses différentes tendances, ce courant  a imposé une autre compréhension des phénomènes ethniques qui a induit une redéfinition des notions clés  telle que  l’ethnie (groupe ethnique, ethnicité, ethnicisation) ou l’identité (identité ethnique, identité culturelle). Les questionnements qu’ils suscitent sont d’autant plus  stratégiques qu’ils sont confrontés à deux logiques apparemment contradictoires : celle de la localisation et celle de la globalisation/mondialisation.

Ainsi, cette rupture épistémologique a eu des répercussions décisives sur les interrogations des sciences du langage, des sciences des textes littéraires, des sciences pédagogiques et de la didactique des langues. La longue liste des disciplines et sous disciplines, identifiées à ces domaines et qui affichent leur adossement à l’anthropologie sociale et culturelle, en témoigne.  Citons, parmi celles qui affichent une re-circonscription de leur objet en s’adjoignant le préfixe « ethno », l’ethnolinguistique, l’ethnosémantique, l’ethnolexicologie, l’ethnosémiotique, l’ethno-sociolinguistique, l’ethnopragmatique, l’ethnostylistique, l’ethnocritique, l’ethnopoétique, l’ethnopédagogie, l’ethnodidactique.

L’objectif de Multilinguales, en sollicitant les chercheurs en sciences du langage, en sciences des textes littéraires, en sciences pédagogiques et en didactique des langues, est de contribuer à l’enrichissement des analyses des différentes pratiques (linguistiques, littéraires, pédagogiques, didactiques) dans  leur médiation avec la (les) culture (s) conçue (s) comme paradigme. Seront privilégiés les articles qui se distingueront par l’originalité de leurs investigations théoriques, ou empiriques s’il s’agit d’analyses de situations concrètes et ce, dans l’une ou l’autre des quatre langues de la revue (anglais, arabe, français, tamazight).

 

  • Date de soumission des contributions : 30 janvier 2013
  • Publication : été 2013
  • Contact de la revue:  E-mail: multilinguales@yahoo.fr

Revue Multilinguales - Protocole de rédaction

Corps de l’article

  • L’article  en format Word est composé de 30.000 à 40 000 signes environ (notes et espaces compris)  
  • L’article  précédé  d’un résumé en français de 700 caractères (espaces compris) et de cinq (5) mots clés
  • Les marges de la page A4: 2,5 cm à droite, à gauche, en haut, en bas.
  • L’alignement  est justifié et les retraits sont de 1,5 cm.
  • Le corps de l’article rédigé en Times New Roman, police 12, interligne simple ; unicode pour tamazight
  • Le titre et les éventuels sous-titres, en style gras, non numérotés ni hiérarchisés par une police de caractère particulière.
  • Les mentions « introduction » et « conclusion » ne doivent pas apparaître.

Notes de bas de page et références infrapaginales

  • Les notes suivent une numérotation consécutive qui correspond à celle de l’appel de note dans le texte composé en chiffres arabes supérieurs (exposant) sans parenthèses
  • Les notes en bas de page sont utilisées pour des informations ou des commentaires et sont rédigées en Times New Roman, police 10, interligne simple.
  • Les références infrapaginales sont situées dans le corps de l’article : en fin de citation et entre parenthèses. Dans ce dernier cas, il faut indiquer l’auteur, la date, éventuellement le volume  et la page renvoyant à une bibliographie située à la fin du texte : (Nom, date : p.)
  •  
  • Les modifications à l’intérieur d’une citation doivent être mises entre crochets : […].
  • Les citations courtes (trois lignes), à l’intérieur du texte et dans la même police, seront mises entre guillemets français «…», sans espace insécable: «…» et non «   … ».
  • Les citations longues (plus de trois lignes) ne seront pas mises entre guillemets, mais saisies en corps 10, interligne simple, avec un espace avant et après la citation, un retrait à droite et à gauche, et pas d’alinéa pour la première phrase.
  • Pour insérer un mot ou une citation dans une autre citation, utiliser les guillemets français (« … ») pour la citation principale et les guillemets (“…”) anglais pour la seconde.

Espace insécable

  • L’espace insécable doit suivre les signes de ponctuation suivants : point, virgule, point virgule, deux-points, point d’interrogation, point d’exclamation.
  • Un titre n’est suivi d’aucun signe de ponctuation.

Références bibliographiques en fin d’article

  • La bibliographie est présentée par ordre alphabétique des noms d’auteurs. Dans le cas d’une oeuvre anonyme (comme les Actes de colloques par exemple), il faut tenir compte du titre de la publication. Les articles définis ou indéfinis et les particules nobiliaires ne doivent pas être pris en considération dans le classement par ordre alphabétique.
  • Il faut séparer les éléments de la référence bibliographique par des virgules et la référence doit se terminer par un point.
  • Le nom de l’auteur (ou des auteurs) est écrit en petites capitales.
  • Le prénom de l’auteur (réduit ou non à l’initiale) suit le nom et il n’est pas mis entre parenthèses.
  • Si l’ouvrage a moins de trois auteurs, il faut séparer les noms par des virgules. Si l’ouvrage a plus de trois auteurs, il ne faut mentionner que le premier suivi de la formule « et al. » en italique.
  •  Référence d’une contribution dans un ouvrage collectif :

1° - le nom de l’auteur ou des auteurs (en petites capitales), avec le prénom (ou l’initiale), virgule,

2° - le titre de la contribution (en romains et entre guillemets), virgule,

3° - l’indication « in » suivie du nom et prénom du directeur de la publication (en petites capitales) suivis de la mention  (dir.) entre parenthèses, virgule,

4° - le titre du recueil en italiques, virgule,

5° - le lieu de l’édition (optionnel), virgule,

6°- le nom de l’éditeur commercial, virgule,

7°- la date de publication, et éventuellement le titre de la collection, virgule,

8°- la pagination de la contribution dans l’ouvrage.

  • Référence d’un article dans une revue : les trois premières étapes sont identiques à celles de la contribution dans un  ouvrage collectif. Elles sont suivies de : titre de la revue en italique, numéro du tome, l’année, le nom de l’éditeur et la   pagination de l’article dans la revue.
  • Référence électronique : elle est soumise aux mêmes règles que celles mentionnées ci-dessus, avec l’indication obligatoire de l’adresse URL à laquelle le document est accessible, mise entre crochets et introduite par la formule « disponible sur ».

Observation : n’introduire aucune autre mise en forme (encadré, soulignement,…)