Fabula, la recherche en littérature (agenda)

Pragmatique comparée à la croisée des chemins: Cadres du discours et perceptions culturelles

Evénement

Information publiée le jeudi 14 septembre 2006 par Alexandre Gefen (source : Defay E.)

Du 3 novembre 2006 au 4 novembre 2006, Université de l’East Anglia, Norwich, GB


_blank

Cette rencontre interdisciplinaire a pour objectif de rassembler, dans la perspective générale de la pragmatique comparée (dite ‘cross-cultural' en anglais), des chercheurs de domaines particulièrement sensibles à la variation culturelle, dans le but de promouvoir la mise en rapport d'idées et d'approches théoriques et d'explorer, au-delà des stéréotypes, des aspects et fonctionnements clés de la communication verbale à travers langues, cultures ou parcours d'acquisition en LE.

Sans s'y limiter, elle s'articulera autour de trois domaines d'intérêt spécifique, interlangue, traduction (contextes authentiques et fictifs, i.e. traduction/interprétation mais aussi doublage/sous-titrage/adaptations de dialogues, par exemple) et variétés non-standard, de prime abord disparates, mais ayant en commun que les questions d'ordre cross-culturel s'y posent avec une acuité particulière, et qu'ils constituent ainsi un terrain privilégié d'étude. De façon générale, elle s'intéressera aux thèmes suivants : rapport / interface entre le linguistique et le culturel, entre cadres du discours et perceptions culturelles, méprises perceptuelles / malentendus d'ordre pragmatique et effets, questions de point de vue membres / non-membres, questions de transfert, styles interculturels.

Les communications s'attacheront principalement, mais non exclusivement, à la paire français / anglais, encore relativement peu étudiée dans le contexte de la pragmatique comparée (voir cependant Béal, Kerbrat-Orechioni, Traverso), et encore moins dans celui de l'interlangue. De par ses thèmes et la nature fondamentalement interdisciplinaire de la pragmatique comparéee, elle fera nécessairement intervenir différents paradigmes théoriques (analyse conversationnelle, analyse du discours en interaction, communication interculturelle, théorie de la politesse, entre autres, et, pour ce qui est de l'interlangue, acquisition de langues secondes et psycholinguistique). Les propositions de communication, pour contributions individuelles (20 minutes, avec 10 minutes de question) ou ateliers sur un thème spécifique (1h30) spécifieront le cadre théorique dans lequel elles s'inscrivent.

Le cadre général de la rencontre sera défini par les communications plénières d'éminents chercheurs représentant des perspectives complémentaires : études inter- et crossculturelles (Helen Spencer-Oatey, Université de Cambridge), discours en interaction (Catherine Kerbrat-Orecchioni, Université Lyon 2), interprétariat et variétés non-standard (Declan McCavana, Ecole Polytechnique, Paris).


Responsable : Martie-Noelle GUILLOT

Url de référence :
http://www.llt.uea.ac.uk/news_events/crossculturalpragmatics.htm

Adresse : School of Language, Linguistics and Translation Studies, University of East Anglia, Norwich NR4 7TJ, UK



Dernières annonces d'événements :

Quel destin pour la littérature dans le monde numérique ?

L’histoire à la Renaissance : à la croisée des genres et des pratiques

Centenaire de la Société Internationale des Amis de Montaigne

Les formes de l'autoportrait et de l’autobiographie à l’âge moderne et le modèle horacien  

Penser le mouvement

Que la bête meure! l'animal et l'art contemporain

Journées Voltaire 2012 : Voltaire et la musique  

Rencontres et création: L'enfant bleu d'Henry Bauchau

Norme et changement : le droit et la loi (CELLF 17e-18e)

La bibliothèque du collège de Sorbonne du Moyen Âge à l’époque moderne

N. Saly, La Grande Epoque des cafés à Budapest

Les Affinités électives ou de l´inutilité et du caractère néfaste du conseil chez Goethe

Poésie coréenne contemporaine (suite)

Poésie coréenne contemporaine

Autour de quatre poètes coréens contemporains

La poésie lyrique dans la cité antique. Les Odes d'Horace au miroir de la lyrique grecque archaïque.

Pédagogie et nouvelles technologies. Théories et pratiques de l'apprentissage en histoire des arts.

Présentation de l’ouvrage L’Arioste et les Arts

L’histoire de l’art mise en scène. Les musées français et les pratiques de l’exposition temporaire dans la première moitié du XXe siècle

D’un Orphée l’autre

Les revues littéraires et artistiques (1870-1940). Perspectives méthodologiques et apports critiques

Le temps du spectateur : temporalités du rapport à l'oeuvre d'art visuel

Humanités numériques outre-Atlantique. Édition des textes et recherche interdisciplinaire  

Frédéric Plessis poète et romancier brestois

Correspondance et histoire littéraire. Des s/Salons aux Salons. La correspondance de Diderot : chambre d'écho du mondain et laboratoire du conteur. L'écriture "polype". 

Fil d'informations RSS Fil d'information RSS   Fabula sur Facebook Fabula sur Facebook   Fabula sur Twitter Fabula sur Twitter