Agenda
Événements & colloques
Poésie contemporaine polonaise : présentation d'Anna Frajlich

Poésie contemporaine polonaise : présentation d'Anna Frajlich

Publié le par Alexandre Gefen (Source : Jean-Yves Masson)

Vendredi 17 juin, 18h-20h30
Université Paris IV Sorbonne
Amphithéâtre Michelet

Rencontre avec la poétesse polonaise

Anna Frajlich
professeur à Columbia University


Rencontre présentée et animée par
Alice-Catherine Carls,
traductrice, professeur à l'Université de Martin (Tennessee, USA)
et organisée par Jean-Yves Masson
professeur de littérature comparée à l'Université Paris IV Sorbonne



En dépit, et peut-être grâce à sa condition d'exilée, Anna Frajlich est une ambassadrice de la culture polonaise à travers le monde.

Née en Kirghizie soviétique en 1942, où sa mère, Juive polonaise, avait fui la menace nazie, Anna Frajlich grandit à Szczecin et étudia la philologie polonaise à l'Université de Varsovie avant de quitter la Pologne pendant la campagne anti-sioniste de 1968.

Établie à New York où elle enseigne depuis plus de vingt ans la langue et la littérature polonaises à Columbia University, elle a publié ses premiers poèmes en 1971 dans la revue Wiadomonci, éditée à Londres, et dans la revue Kultura, éditée à Paris. Elle collabore aujourd'hui à la revue new-yorkaise de langue polonaise Przeglid polski et écrit dans de nombreuses revues, tant aux États-Unis qu'en Pologne (notamment les revues Odra, Rzeczpospolita, Akcent, et Tygodnik Powszechny) qu'à travers toute l'Europe.

Son oeuvre de poète se compose de onze recueils, dont sept ont été publiés aux États-Unis, en Angleterre et en France (trois accompagnés de traductions en anglais et en français). Les quatre autres ont paru en Pologne depuis la chute du communisme.

Un volume de poèmes, qui sera au coeur de cette rencontre, a été publié récemment en français : Le Vent, à nouveau, me cherche, traduction d'Alice-Catherine Carls, Éditions Editinter, 2003.

Lauréate du Prix de la Fondation Koncielski en 1980 et du Prix de la Fondation Turzanski en 2003 pour la totalité de son oeuvre, Anna Frajlich a déjà fait l'objet de nombreuses études universitaires en Pologne et aux USA, et elle est fréquemment invitée comme conférencière un peu partout dans le monde, en tant que poète et professeur.

Depuis New York, Anna Frajlich entretient des contacts suivis avec les milieux littéraires polonais du monde entier. Elle a reçu la Croix de l'Ordre du Mérite des mains du Président de la République de Pologne en 2002 pour ses contributions au développement de la culture polonaise aux États-Unis. Son oeuvre, bâtie sur les brisures historiques du XXe siècle, témoigne de la douleur universelle de l'exil, mais aussi d'une confiance profonde dans le pouvoir rédempteur de la beauté.


Alice-Catherine Carls, sa traductrice, assurera la présentation de cette rencontre et animera le dialogue avec le public. Madame Carls enseigne l'Histoire contemporaine à l'Université de Tennessee à Martin depuis 1992. Elle partage ses activités entre la recherche historique (elle est spécialiste notamment de l'histoire des relations internationales des pays de l'Europe de l'Est), les traductions littéraires (du polonais et de l'américain en français, ainsi que du polonais et du français en américain), et les articles de critique littéraire qu'elle écrit en français et en américain. Elle collabore notamment à la prestigieuse revue américaine World Literature Today. Elle a ainsi fait connaître au public américain des écrivains français tels que Michel Butor, Jean Rouaud, Claude Michel Cluny, et a traduit en français, outre Anna Frajlich, des poètes tels que Charles Wright, Stephen D. Carls, Józef Wittlin, Józef M. Rostocki, ainsi que le grand poète classique polonais Jan Kochanowski dans la collection "Orphée" aux éditions de la Différence.


Vendredi 17 juin, 18h-20h30
En Sorbonne - Amphithéâtre Michelet
entrée par le 46, rue Saint-Jacques (angle rue Saint-Jacques / rue des Ecoles), 1er étage.