<!>
Revue Po&sie n°130
Belin
2010
176 p.
ISBN 978-2-7011-5519-7
20 euros
Sommaire :
Jean Métellus, Haïti, suivi d'une note de ClaudeMouchard
Michel Deguy, Cent trente numéros...
INGEBORG BACHMANN
Martin Rueff: « Un jour viendra »
François Rétif: « De moi sans fin poussent des mains »
PETITE ANTHOLOGIE
Poèmes d'une écolière (1942-1945)
Journal de guerre (1945)
Éléments de biographie
L'étrange musique
Musique et poésie
Je ne connais pas de monde meilleur
BACHMANN-CELAN
L'alliance d'amour avec les morts - Trois lettres d'IngeborgBachmann présentées et traduites par Bertrand Badiou
Paul Celan, Deux poèmes de retour, traduits et présentés par Jean-PierreLefebvre
ÉTUDES
Susanne Böhmisch, Quelles voix dans l'altérité ? IngeborgBachmann et Paul Celan
Barbara Agnese, Un seul pays ne suffit pas - Lacollaboration d'Ingeborg Bachmann à deux revues internationales
Alice Hattenville, William Turner / Ingeborg Bachmann - Lalumière en face
Barbara Agnese, De la maison de l'être à la coloniepénitentiaire - Ingeborg Bachmann et Martin Heidegger, traduit del'allemand par Christophe Martin
GIUSEPPE UNGARETTI
Ingeborg Bachmann, « ...la première chose que j'entendis delui, ce ne sont pas ses paroles, mais son rire, son rire... »
Yves Bonnefoy, Un visage dans des poèmes - Le NouveauMeridiano des poèmes de Giuseppe Ungaretti
Carlo Ossola, « Comme une blessure de lumière dansl'obscurité » - Ungaretti poète européen, traduit de l'italien par MartinRueff
Deux poèmes manuscrits du fonds Ungaretti, traduits de l'italienpar Michel Deguy et Martin Rueff
* * *
P. Assouline a consacré un billet à cette livraison sur son blog Larepubliquedeslivres:
"La profession de foi inédite d'Ingeborg Bachmann".