Édition
Nouvelle parution
Pénélope Delta, Mémoires 1899. Alexandrie, capitale de la douleur (M.-C. Navet-Grémillet, éd.)

Pénélope Delta, Mémoires 1899. Alexandrie, capitale de la douleur (M.-C. Navet-Grémillet, éd.)

Publié le par Matthieu Vernet (Source : Centre d'Etudes Alexandrines)

Pénélope S. Delta, Mémoires 1899. Alexandrie, Capitale de la douleur

Présentation, traduction et de notes de Marie-Cécile Navet-Grémillet

Alexandrie : Centre d’Études Alexandrines, coll. "Littérature Alexandrine", 2013.

EAN 9782111298507.

789 p., cahier de 24 pages d’illustrations.

Prix 40EUR

Présentation de l'éditeur :

Fille du président de la Communauté grecque d’Alexandrie Emmanuel Bénaki, Pénélope Delta (1874-1941) nous a laissé un témoignage exceptionnel sur la grande bourgeoisie grecque et cosmopolite de la ville. Ces mémoires, rédigés dès 1899 en français, et restés jusqu’à maintenant inédits dans cette langue, constituent la première œuvre de cet auteur très connu en Grèce.

Marie-Cécile Navet-Grémillet, docteur en histoire et civilisation de la Grèce moderne, a consacré la plupart de ses travaux à Pénélope Delta. Elle a notamment traduit le roman ‘Ο Μάγκας (Voyou) et sa thèse porte sur les relations de l’auteur avec sa ville natale, Alexandrie.

As the daughter of Emmanuel Benaki, president of Alexandria's Greek Community, Penelope Delta has left us an exceptional eyewitness account of the city's Greek and cosmopolitan upper classes. These memoirs, begun in 1899 and written in French, have never previously been published in their original language despite being the first major work of an author who is very well known in Greece.

Marie-Cécile Navet-Grémillet holds a PhD in the history and civilisation of modern Greece and has dedicated the greater part of her studies to Penelope Delta. She has translated the novel Ο Μάγκας (The Wide Boy) and her thesis dealt with the author's relationship with her native city, Alexandria.