Essai
Nouvelle parution
P. Drouet, Mise au ban et abus de pouvoir. Essais sur trois pièces tragiques de Shakespeare

P. Drouet, Mise au ban et abus de pouvoir. Essais sur trois pièces tragiques de Shakespeare

Publié le par Perrine Coudurier (Source : pups)

Pascale Drouet, Mise au ban et abus de pouvoir. Essais sur trois pièces tragiques de Shakespeare

Paris : Pups, coll. "Mondes anglophones", 2012

EAN 9782840508526

260p

prix 22EUR

Présentation de l'éditeur :

King Richard II, Coriolanus, King Lear : ce qui réunit ces trois pièces tragiques de Shakespeare, c’est qu’elles mettent en scène d’abusives mises au ban. Les abus de pouvoir qui excluent, sans autre forme de procès, résultent d’un franc-parler, de ce qui est mésinterprété comme abus de langage et, donc, refus d’allégeance. Mais qu’elles se manifestent à partir de motifs d’ordre linguistique, ou éthique, physique voire psychique, ces pratiques relèvent toutes de ce qu’il est possible de nommer une dynamique de « déterritorialisation », laquelle anime la dramatique de l’oeuvre.

Ainsi, en réponse à ces mises au ban, des stratégies de résistance se mettent en place : riposte frontale et rupture de ban, évoquant la loi du talion, mais aussi esquive, détour et recours à la ruse. Participent de ces stratégies de fulgurantes « machines de guerre » et des glissements identitaires imperceptibles qui chacun à leur façon, déjouent l’implacable cartographie des bannisseurs. Tentent également de la déjouer ceux qui, privés de lieu d’être, s’évadent mentalement. Or, refuge dans l’imaginaire et égarement dans une dialectique de l’endurance et de l’épuisement mènent ceux qui y cèdent à lâcher prise, qu’ils sombrent dans la folie ou renoncent à la vie.

En interrogeant la pratique de la mise au ban abusive, Shakespeare nous invite à un questionnement sur la légitimité du pouvoir, mais aussi sur l’exercice du libre arbitre et sur les limites de l’humain.

L'auteur

Professeur de littérature britannique des XVIe et XVIIe siècles à l'université de Poitiers, Pascale Drouet a publié de nombreux articles sur la représentation de la marginalité et les rapports de force marge/centre dans l'Angleterre de la Renaissance. Elle a dirigé et codirigé plusieurs ouvrages collectifs sur le théâtre de Shakespeare. Elle a traduit une pièce radiophonique inédite de Howard Barker (Ce qui évolue, ce qui demeure, Editions Théâtrales, 2011) et elle travaille, en ce moment, à une nouvelle édition de King Henry VIII pour les éditions américaines Norton Shakespeare.