Actualité
Appels à contributions
Numéro Spécial de Dialogues et culture sur Haïti

Numéro Spécial de Dialogues et culture sur Haïti

Publié le par Pierre-Louis Fort (Source : Dialogues et cultures (FIPF))

<!>

Numéro spécial deDialogues et cultures sur Haïti

En présentant un numérospécial sur Haïti, Dialogues et cultures (revue de la Fédération internationale des Professeurs deFrançais – FIPF) veut se fairel'écho de ce pays des Caraïbes qui peut nous paraître éloigné par sa situationgéographique, mais qui nous est proche par la langue française que nouspartageons avec lui, par sa diaspora avec laquelle nous sympathisons et par saculture,  qui  captive et séduit.


Haïti conserve au moins deux grands héritages des Français: la langue et le système éducatif. Leurs impactss'avèrent, aujourd'hui, encore, dominants dans la société actuelle. Langueofficielle avec le créole, le français est utilisé majoritairement dansl'enseignement, dans l'administration et en littérature, alors qu'il n'estparlé que par une fraction limitée de la population, soit moins de 10%(Pompilus, 1985). Il est considéré comme la langue de civilisation (Laroche,1981), de la communication internationale (Marty, 2000) et de la promotion sociale.Sa carte d'utilisation est davantage urbaine, même si tous les Haïtiens en ontune connaissance, souventsommaire. Comme on peut le déduire, le pays connaît une situation dediglossie. En effet, la question linguistique semble s'expliquer,comme c'est le cas, d'ailleurs, de presque toutes les anciennes coloniesfrançaises, par l'existence de couples d'opposition: cultureeuropéenne/culture africaineet créole, classe dominante/classe dominée, instruit/ analphabètes (Saint-Germain, 1988).

L'autre héritage colonialest le système éducatif. Programme d'enseignement et manuels de cours sont ceuxde la France, exceptions faites des disciplines comme l'histoire d'Haïti, lagéographie locale, la littérature haïtienne et le créole. La culture européenne, etparticulièrement française, y est enseignée; la synthèse féconde des culturesamérindienne, européenne et africaine y est, par contre, méconnue. Lesprogrammes scolaires restent presque sclérosés, inadéquats et ne suivent pasles courbes des réformes (Carmant, 1979).

Problèmes de langue etproblèmes éducatifs soulèvent encore de nombreux débats. Toutefois, Haïti resteencore attaché au français et son rôle au niveau de la défense de cette langueest historique: elle a toujours travaillé à son rayonnement. Forts de ces lienshistoriques inaltérables, la France et l'État haïtien ont toujours tenté demaintenir et d'étendre l'influence de la langue et de la culture françaises enHaïti. Soulignons, notamment, la précieuse contribution d'Haïti pour faire admettrele français aux Nations-Unies, à côté de l'anglais et de l'espagnol. Il neserait pas vain de mentionner aussi la participation d'Haïti au service desNations-Unies pour la réalisation de certains projets dans les nouveaux Étatsfrancophones d'Afrique nouvellement indépendants dans les années 1960.

Mélange de peuples(Amérindiens, Espagnols, Africains, Français) et mélange de langues débouchentsur une culture diversifiée. En effet, c'est à la croisée des chemins de cesnations, de leurs (s) langues et de leur histoire que se situent l'Haïtienainsi que sa culture. Le concept de culture se comprend, ici, comme la marquede distinction d'un peuple, son point de ralliement et d'unité. Aussi, lalangue et la religion constituent deux composantes majeures d'une culture. Sansoublier la peinture, la littérature, la musique, la cuisine, la danse, voire lediscours politique comme expressions de la diversité de la culture haïtienne.

Voici les axes que nousproposons pour les articles :


1.  Les langues : créole/français

2. L'influence du créolesur l'apprentissage du français

3. Le métissage des langues et des cultures

4.  Le systèmeéducatif en Haïti : état des lieux

5. L'enseignement-apprentissage en Haïti dela langue, de l'histoire et de la culture

6.  La littératurehaïtienne en Haïti

7.  La littératuremigrante haïtienne et son enseignement

8. L'histoire culturelle d'Haïti

9. (sujet touchant la culture haïtienne)


Coordonnatrices : Gilberte Février (gilbertefevrier@hotmail.com)

et Monique Lebrun (Lebrun-brossard.monique@uqam.ca)

Les contributions (quidoivent suivre le protocole de rédaction de la revue) doivent êtreenvoyées aux deux coordonnatricesau plus tard le 10 mars 2011.