

MYTHES DE LA METAMORPHOSE
Depuis l'Antiquité et jusqu'aux premières années de ce nouveau millénaire, la littérature est parcourue par ce filon de la métamorphose, qui est profondément enraciné dans la psyché humaine, à toutes les époques dans tous les espaces. Comme Pierre Brunel l'affirmait, « la métamorphose ne se réduit ni à un changement d'espèce ni même à un changement de règne. Elle est une hypothèse sur le temps d'avant la naissance et sur le temps d'après la mort. Elle franchit la limite entre la matière et l'esprit. Elle se présente, d'abord, comme une audace, une transgression si elle est interdite, un privilège si elle est permise ou octroyée par les dieux. »
Combinant identité et altérité, la métamorphose, telle qu'elle se retrouve chez beaucoup d'auteurs - dont la série commence par Ovide ou Apulée et continue par Shakespeare, Nerval, Lewis Carroll, Ionesco ou Asturias-, tient à la fois de l'imaginaire et du réel, du sens et du non-sens. Comment le mythe a-t-il survécu le long des siècles et quelles sont les nouvelles formes, le(s) nouveau(x) sens que la littérature des dernières années lui attribue ? La littérature, serait-elle marquée par la hantise de la métamorphose seulement sur le plan du contenu, ou bien aussi sur le plan formel ? Mythe de la croissance et de la dégradation, selon l'analyse de Pierre Brunel, la métamorphose serait-elle « un système de forces antagonistes » ?
Voilà autant de questions auxquelles le volume MYTHES DE LA METAMORPHOSE, publié par le Centre de Recherches INTERLITTERAS, Université «Stefan cel Mare» de Suceava, ROUMANIE, tentera de répondre. Vous êtes priés d'envoyer vos titres et un résumé de 250 mots, accompagnés d'un bref CV AVANT le 30 novembre 2007 à :
Mme Elena-Brandusa STEICIUC, Directrice du Département de Français
Université « Stefan cel Mare » Suceava, Roumanie
e-mail: selenabrandusa@yahoo.com
NORMES de REDACTION
• Indiquez toujours votre prénom et votre nom en totalité, l'unité de rattachement ;
COMPOSITION GÉNÉRALE DU TEXTE
• Fichier attaché, format RTF pour les textes saisis sous Word (PC ou Mac) ;
• Le fichier porte votre nom.
• Les caractères italiques sont réservés aux titres d'ouvrages, aux titres de revues (par convention éditoriale), et aux mots en langues étrangères (y compris a fortiori, a priori, etc.)
• Les majuscules peuvent être accentuées.
•Les vers pourront soit garder leur disposition originale, soit être juxtaposés en les séparant d'un trait oblique : /.
• Les notes seront faites en numérotation continue, en bas de page. Commencez le texte de la note en intercalant un espace après la référence de note en bas de page, et par une majuscule.
• Le soulignement est à proscrire, de même que les caractères gras réservés aux titres de paragraphes.
• Citations toujours entre guillemets à la française (« ... »), quelle que soit la longueur. En cas de besoin, utiliser des guillemets à l'anglaise ("...") dans un passage déjà entre guillemets. Pour les guillemets à la française ne pas oublier de créer des espaces insécables entre les guillemets et le mot. Rappelons comment réaliser ces espaces : dans le traitement de texte, il faut appuyer en même temps la touche majuscule, la touche ctrl et la barre d'espacement.
••Toute modification d'une citation (suppression, adjonction, remplacement de mots ou de lettres, etc.) par l'auteur du texte est signalée par des crochets droits [...]
•Toutes les citations dans une langue autre que le français doivent être traduites dans le texte ou en notes
• Le texte doit comporter entre 12 000 et 15 000 signes (notes y comprises).
La bibliographie sera placée en fin d'article.
• Laisser un espace avant et après les signes doubles ( ; : ? ! %), que les virgules et les points suivent le mot précédent et sont eux-mêmes suivis d'un espace.
BIBLIOGRAPHIE
• Nom, Prénom, (en bas de casse, ou minuscule), Titre (en italiques), lieu d'édition, éditeur, « collection » (entre guillemets), année d'édition, [et si nécessaire : volume (vol.), tome (t.), page ou pages (p.)].
• Pour les articles : Nom, Prénom, « Titre de l'article » (entre guillemets), Titre de la revue (en italiques), n° (espace avant le chiffre), date, éventuellement page(s).
L'écriture à l'épreuve d'elle-même
Ce que la littérature sait de la folie. Appel à contribution du Magazine Littéraire
Les années cinquante et soixante : pour une autre histoire du roman
Gestes et mouvements à l'oeuvre : une question danse-musique XXe-XXIe siècles
Fiction policière et série télévisée : Nicolas Le Floch, un "expert" au temps des Lumières
Women, Architecture, and Patronage in Early Modern France
Charlotte Delbo (1913-1985). Engagement, univers concentrationnaire, oeuvre
Jean Giraudoux : Écrire/décrire ou le regard créateur
Bons mots, jeux de mots, jeux sur les mots : de la création à la réception
27th international conference on medievalism : medievalism(s) & diversity
La pensée ininterrompue du Mexique dans l’oeuvre de Le Clézio
"Traduction, plurilinguisme et langues en contact : traduire la diversité"
Rémanence : Présence/Absence (London postgraduate french conference 2012)
L’inattendu dans la création littéraire et artistique, à la lumière du « Printemps arabe »
NeMLA 2013 - L’animal, l’humain et le végétal dans le texte postcolonial francophone
"Littératures transnationales: se mettre dans les écritures des autres" "