Essai
Nouvelle parution
Myriam White-Le Goff, Changer le monde, Réécritures d'une légende - le purgatoire de saint Patrick

Myriam White-Le Goff, Changer le monde, Réécritures d'une légende - le purgatoire de saint Patrick

Publié le par Vincent Ferré (Source : Modernités médiévales)

Champion, avril 2006, 416 p., 70 E


La légende du purgatoire de saint Patrick raconte l'expérience du chevalier Owein qui voyage dans l'au-delà chrétien après avoir pénétré dans une grotte irlandaise dont la révélation avait été faite au patron de l'Irlande. Il ne s'agit pas d'une vision mystique ou d'un texte allégorique, mais d'un voyage in corpore dans l'autre monde. L'histoire est d'abord rapportée en latin au XIIe siècle, dans le Tractatus de purgatorio sancti Patricii de H. de Saltrey, puis abondamment réécrite dans toute l'Europe médiévale, notamment par Marie de France, et jusqu'à nos jours.

Le purgatoire est un lieu nouveau et sa fondation vient profondément bouleverser l'ordre du monde, d'autant qu'en lui assignant une entrée terrestre, géographiquement située, la légende le place à la frontière poreuse entre notre monde et l'autre. On comprend combien une telle invention sera matière à songerie. Le monde s'entrouvre et laisse dialoguer la vie et la mort, les hommes et Dieu.

La légende s'appuie sur un va-et-vient entre réel et imaginaire. Elle nourrit ainsi la littérature, la spiritualité médiévales. L'étude comparative de la source latine et des versifications françaises médiévales montre qu'il s'agit non seulement d'une « translation » mais véritablement d'une réécriture, obéissant à une stylistique porteuse de sens. La tonalité religieuse originelle devient littéraire. La légende se place aux frontières de diverses formes, dont celle du roman. Le héros est chevalier mais après son merveilleux voyage, il choisit dans certaines réécritures de prendre l'habit religieux ; ce qui exprime la place singulière de la chevalerie dans la société médiévale. Les textes dévoilent un au-delà accessible ici-bas, révélateur de ce que sont l'homme et le monde du Moyen Age.

Première partie : Translation et réécriture

Chapitre 1 : Le texte latin et ses réécritures

1. Le texte source 

2. Les réécritures médiévales françaises en vers

3. Les réécritures médiévales françaises en prose

4. Deux réécritures médiévales en langue anglaise

Chapitre 2 :  Translation ou réécriture?

1. Prologues et épilogues

2. Les suppressions

3. Les additions           

4. L'expression de la subjectivité

Chapitre 3 : Stylistique de la réécriture

1. Amplificatio 

2. Abbreviatio 

3. Syntaxe et parataxe

4. Une cohérence renforcée

Deuxième partie : « La première oeuvre littéraire sur le purgatoire »                             

Chapitre 1 : Le statut de l'écrit

1. La position du narrateur

2. Parole et écriture

3. Le travail du lecteur 

Chapitre 2 : Un mythe  

1. Mythe et littérature         

2. Le motif de l'autre monde  

3. L'expression d'une vérité     

4. Mythe et réalité

Chapitre 3 : Comment avoir l'assurance de la vérité ?

1. Sommeil ou veille ? 

2. La problématique de la vue         

3. La recherche de la vérité      

4. La perception subjective        

5. La logique du témoignage 

Chapitre 4 : La forme littéraire

1. Un texte édifiant

2. Un texte romanesque                

Troisième partie : Clergie ou chevalerie ?

Chapitre 1 : Saint Patrick et les représentants de la clergie     

1. Saint Patrick           

2. La communauté religieuse         

3. Les figures symboliques    

4. Dieu, le Christ et la Vierge 

Chapitre 2 : Owein et les représentations de la chevalerie           

1. Qui est Owein ?

2. La quête d'Owein

3. L'idéal chevaleresque

4. Le soldat du Christ  

5. Les images de la chevalerie           

Chapitre 3 : Le choix du héros

1. Moine ou chevalier ?       

2. L'évolution du héros au fil des réécritures 

3. La place des laïcs et la question du public  

Quatrième partie : Visions de l'autre monde 

Chapitre 1 : Un lieu mythique                           

1. L'invention d'un lieu « purgatoire »              

2. La localisation du purgatoire : un accès terrestre à l'autre monde           

Chapitre 2 : Aspects de l'autre monde  

1. Semblance de l'autre monde 

2. Par delà la semblance

Chapitre 3 : Du purgatoire au paradis terrestre

1. L'humain et le divin

2. Les tourments        

3. Les créatures du purgatoire       

4. L'organisation d'un vocabulaire     

5. Les délices du paradis                   

Iconographie de deux manuscrits contenant la légende

 

Première partie : Translation et réécriture

Chapitre 1 : Le texte latin et ses réécritures

1. Le texte source 

2. Les réécritures médiévales françaises en vers

3. Les réécritures médiévales françaises en prose

4. Deux réécritures médiévales en langue anglaise

Chapitre 2 :  Translation ou réécriture?

1. Prologues et épilogues

2. Les suppressions

3. Les additions           

4. L'expression de la subjectivité

Chapitre 3 : Stylistique de la réécriture

1. Amplificatio 

2. Abbreviatio 

3. Syntaxe et parataxe

4. Une cohérence renforcée

Deuxième partie : « La première oeuvre littéraire sur le purgatoire »                             

Chapitre 1 : Le statut de l'écrit

1. La position du narrateur

2. Parole et écriture

3. Le travail du lecteur 

Chapitre 2 : Un mythe  

1. Mythe et littérature         

2. Le motif de l'autre monde  

3. L'expression d'une vérité     

4. Mythe et réalité

Chapitre 3 : Comment avoir l'assurance de la vérité ?

1. Sommeil ou veille ? 

2. La problématique de la vue         

3. La recherche de la vérité      

4. La perception subjective        

5. La logique du témoignage 

Chapitre 4 : La forme littéraire

1. Un texte édifiant

2. Un texte romanesque                

Troisième partie : Clergie ou chevalerie ?

Chapitre 1 : Saint Patrick et les représentants de la clergie     

1. Saint Patrick           

2. La communauté religieuse         

3. Les figures symboliques    

4. Dieu, le Christ et la Vierge 

Chapitre 2 : Owein et les représentations de la chevalerie           

1. Qui est Owein ?

2. La quête d'Owein

3. L'idéal chevaleresque

4. Le soldat du Christ  

5. Les images de la chevalerie           

Chapitre 3 : Le choix du héros

1. Moine ou chevalier ?       

2. L'évolution du héros au fil des réécritures 

3. La place des laïcs et la question du public  

Quatrième partie : Visions de l'autre monde 

Chapitre 1 : Un lieu mythique                           

1. L'invention d'un lieu « purgatoire »              

2. La localisation du purgatoire : un accès terrestre à l'autre monde           

Chapitre 2 : Aspects de l'autre monde  

1. Semblance de l'autre monde 

2. Par delà la semblance

Chapitre 3 : Du purgatoire au paradis terrestre

1. L'humain et le divin

2. Les tourments        

3. Les créatures du purgatoire       

4. L'organisation d'un vocabulaire     

5. Les délices du paradis                   

Iconographie de deux manuscrits contenant la légende

 

Première partie : Translation et réécriture

Chapitre 1 : Le texte latin et ses réécritures

1. Le texte source 

2. Les réécritures médiévales françaises en vers

3. Les réécritures médiévales françaises en prose

4. Deux réécritures médiévales en langue anglaise

Chapitre 2 :  Translation ou réécriture?

1. Prologues et épilogues

2. Les suppressions

3. Les additions           

4. L'expression de la subjectivité

Chapitre 3 : Stylistique de la réécriture

1. Amplificatio 

2. Abbreviatio 

3. Syntaxe et parataxe

4. Une cohérence renforcée

Deuxième partie : « La première oeuvre littéraire sur le purgatoire »                             

Chapitre 1 : Le statut de l'écrit

1. La position du narrateur

2. Parole et écriture

3. Le travail du lecteur 

Chapitre 2 : Un mythe  

1. Mythe et littérature         

2. Le motif de l'autre monde  

3. L'expression d'une vérité     

4. Mythe et réalité

Chapitre 3 : Comment avoir l'assurance de la vérité ?

1. Sommeil ou veille ? 

2. La problématique de la vue         

3. La recherche de la vérité      

4. La perception subjective        

5. La logique du témoignage 

Chapitre 4 : La forme littéraire

1. Un texte édifiant

2. Un texte romanesque                

Troisième partie : Clergie ou chevalerie ?

Chapitre 1 : Saint Patrick et les représentants de la clergie     

1. Saint Patrick           

2. La communauté religieuse         

3. Les figures symboliques    

4. Dieu, le Christ et la Vierge 

Chapitre 2 : Owein et les représentations de la chevalerie           

1. Qui est Owein ?

2. La quête d'Owein

3. L'idéal chevaleresque

4. Le soldat du Christ  

5. Les images de la chevalerie           

Chapitre 3 : Le choix du héros

1. Moine ou chevalier ?       

2. L'évolution du héros au fil des réécritures 

3. La place des laïcs et la question du public  

Quatrième partie : Visions de l'autre monde 

Chapitre 1 : Un lieu mythique                           

1. L'invention d'un lieu « purgatoire »              

2. La localisation du purgatoire : un accès terrestre à l'autre monde           

Chapitre 2 : Aspects de l'autre monde  

1. Semblance de l'autre monde 

2. Par delà la semblance

Chapitre 3 : Du purgatoire au paradis terrestre

1. L'humain et le divin

2. Les tourments        

3. Les créatures du purgatoire       

4. L'organisation d'un vocabulaire     

5. Les délices du paradis                   

Iconographie de deux manuscrits contenant la légende