Actualité
Appels à contributions
Mantis  (No 2) :

Mantis (No 2) : "Poetry and Translation"

Publié le par Thomas Parisot (Source : CFP)

We are seeking previously unpublished critical essays for Mantis 2, under the broad theme of "Poetry and Translation."

Mantis is a journal of contemporary poetry, poetry translation and poetry criticism. A forum for writers coming from a broad spectrum of intellectual and aesthetic positions, Mantis is dedicated to publishing new work that interrogates the relationships among critical writing, creative writing, and translation.

Mantis is edited by a collective of poets, translators, and scholars at Stanford University. The journal appears in numbered issues, each focused on a particular theme. Mantis 1: Poetry and Community debuted in December 2000.

Potential topics for critical submissions to Mantis 2 include, but are not limited to:
- pastiche/parody
- translation as cultural preservation
- translation and colonialism/ anthropology
- false originals; forgery
- translation and legitimacy/canonicity
- outdated translations
- phonetic translations
- oral to written
- manuscript to print
- visual to text, text to visual
- chance operation as translation
- allusion
- untranslatable texts
- macaronics/ multilingual poetry/pidgen poetry
- ekphrasis
- propaganda/totalitarianism and translation
- reading as translation

Send 200-300 word abstracts by May 18, 2001 to:
mantispoetry@hotmail.com

or:
Mantis
c/o Department of English
Margaret Jacks Hall
Stanford University
Stanford, CA 94305-2087