Fabula, la recherche en littérature (actu)

M. Twain, Huckleberry Finn, Tom Sawyer

Parution livre (édition)

Information publiée le samedi 6 décembre 2008 par Bérenger Boulay



_blank

Mark Twain, Les Aventures d'Huckleberry Finn (1884), Auch  : Tristram, coll. "Littérature étrangère", 11 Septembre 2008, 437p.

Nouvelle traduction de l'anglais (États-Unis) par Bernard Hoepffner.
ISBN : 978-2-907681-68-1

24€

Mark Twain, Les Aventures de Tom Sawyer (1876), Auch: Tristram, coll. "Littérature étrangère", 11 Septembre 2008, 304 p.

Nouvelle traduction de l'anglais (États-Unis) par Bernard Hoepffner.

ISBN : 978-2-907681-67-4

21€

Présentation de l'éditeur:

 

« La plupart des aventures rapportées dans ce livre sont vraies ; il s'agit, dans un ou deux cas, d'expériences personnelles, et pour le reste ce sont mes camarades de classe qui en furent les acteurs... Si mon livre s'adresse principalement aux garçons et aux filles, j'espère que les adultes ne s'en détourneront pas car j'ai aussi voulu leur rappeler de façon plaisante ce qu'ils avaient eux-mêmes été et comment ils ressentaient, pensaient, parlaient, et dans quelles surprenantes entreprises ils s'étaient parfois engagés. »

Mark Twain (1835-1910) est l'un des auteurs les plus importants de toute la littérature américaine. Pionnier d'une écriture « spontanée », il a introduit le langage parlé dans l'écrit. Comme l'a dit Ernest Hemingway : « Avant, il n'y avait rien. Depuis, on n'a rien fait d'aussi bien. »

Son best-seller, Les Aventures de Tom Sawyer, le plus souvent disponible dans des adaptations, tronquées, indifférentes à sa qualité d'oeuvre littéraire, n'avait pas encore bénéficié en français d'une traduction qui rende justice à la saveur et à l'énergie incomparables du texte original.

La version intégrale qu'en offre aujourd'hui Bernard Hoepffner procurera à toutes les générations de lecteurs le sentiment d'un livre neuf, jamais lu sous cette forme.


Url de référence :
http://www.lekti-ecriture.com/editeurs/Les-aventures-de-Tom-Sawyer.html



Derniers ouvrages parus :

Lexique nomade

A. Cousin de Ravel, Quignard, Maître de lecture. Lire, vivre, écrire

P. Engel, Les Lois de l'esprit. Julien Benda ou la raison

M. Crouzet, M. Myself ou La Vie de Stendhal (nouvelle version)

Laurence Brogniez (dir.), Écrits voyageurs. Les artistes et l'ailleurs

O. Biaggini, B. Milland-Bove (dir.), Miracles d'un autre genre  

Sévigné, Lettres de l'année 1671

A. Pope & J. Swift, Pensées sur différents sujets

H. Melville, Le Marchand de paratonnerres, suivi de La Véranda

Le Dit des Heiké

S. Kierkegaard, La Crise et une crise dans la vie d'une actrice

E. Maigret et M. Stefanelli (dir.), La Bande dessinée : une médiaculture

I. Raynauld, Lire et écrire un scénario - Le Scénario de film comme texte

J.-F. Bédia, Les Ecritures africaines face à la logique actuelle du comparatisme

Eusèbe de Césarée, Histoire ecclésiastique. Commentaire - Tome I : Études d'introduction

P. Engel, Les lois de l'esprit, Julien Benda ou la raison  

P. E. Fobah, Introduction à une poétique et une stylistique de la littérature africaine

M.-C. Alexandrine-Sinapah, Itinéraire d'un esclave-poète à Cuba - Juan Francisco Manzano (1797-1854) entre littérature et histoire

Cl. Launchbury, Music, Poetry, Propaganda. Constructing French Cultural Soundscapes at the BBC during the Second World War 

O. Rosenthal, Ils ne sont pour rien dans mes larmes

A. Alciato, Il libro degli Emblemi, secondo le edizioni del 1531 e del 1534

Marc Azéma, La Préhistoire du cinéma

J. Milly, Au seuil de l'image

I. Mons, Lou Andreas-Salomé. En toute liberté

N. Redouane, Lecture(s) de Rachid Mimouni

Fil d'informations RSS Fil d'information RSS   Fabula sur Facebook Fabula sur Facebook   Fabula sur Twitter Fabula sur Twitter