Agenda
Événements & colloques
Littératures en mutation. Écrire dans une autre langure

Littératures en mutation. Écrire dans une autre langure

Publié le par Matthieu Vernet (Source : Université d'Orléans)

Colloque international

LITTÉRATURES EN MUTATION

ÉCRIRE DANS UNE AUTRE LANGUE

LABORATOIRE DE RECHERCHE RÉMÉLICE EA-4709

Université d'Orléans

FACULTÉ DES LETTRES LANGUES ET

SCIENCES HUMAINES

10 RUE DE TOURS - 45027 –ORLÉANS

Coordinatrices

Françoise Morcillo

&

Catherine Pélage

 

 

Jeudi 22 Novembre

(Salle du Conseil)

PROGRAMME

22 décembre

10h : Accueil des participants.

Matin :

10h15 : Ouverture du colloque en présence de Christian Bruneau, Directeur de l'UFR de Lettres, Langues et Sciences Humaines.

10h30-11h : Allocution de Gabriel Bergounioux, Linguiste et Directeur-Adjoint de l’École Doctorale.

11h-11h30 : Daniel-Henri Pageaux (Université de Paris III Sorbonne Nouvelle): « Un universitaire français parle de son roman écrit en espagnol : Como fiel amante o la invención del Lazarillo » (Madrid, Turpin, 2012).

11h30-12h : Marcos Eymar (Université d’Orléans) : « Vocables sans ombre » : intégration et désintégration dans l’écriture en langue étrangère.

12h-12h 15 : Discussion

12h30 -14h 30: Repas à l’Agora

Après-midi : Modérateur Jaime Siles

14h30-15h : Marie-Claire Zimmermann (Université de Paris IV Sorbonne) : Pere Gimferrer, poète entre deux langues : le catalan et le castillan.

15h-15h30 : Françoise Morcillo (Université d’Orléans) : Agustín Arcos Gómez et Jenaro Talens : le passage à l’autre langue : une étape ou le séjour d’une vie ?

15h30-16h : Evelio Miñano (Université de Valencia) : L’univers littéraire polyglotte de Jorge Semprún.

16h-16h30 : Discussion et pause café

Modératrice : Catherine Pélage

16h30-17h : Lionel Souquet (Université de Brest) : Copi : l’Inmoderato cantabile d’un Argentin francophone.

17h-17h30 : Thomas Barège (Université de Valenciennes) : « Une visite inopportune de Copi : un testament français ? Lecture intertextuelle ».

Vendredi 23 Novembre

(Salle du Conseil)

Matin :

9h30-10h : Accueil des participants

Modératrices : Marie-Claire Zimmermann et Françoise Aubès.

10h-10h30 : Jacques Darras (Université de Picardie Jules Verne): La traversée de la Manche : le poète écrit en Anglais.

10h30-11h : Jaime Siles (Université de Valencia) : Poesía escrita en otra lengua : Jorge Luis Borges y Jaime Gil de Biedma.

11h-11h30 : Benoît Santini (Université du Littoral-Côte d’Opale) : L’écriture poétique en français dans Amour à mort de César Moro (Pérou) et Horizon carré de Vicente Huidobro (Chili) : création de nouvelles réalités et liberté artistique.

11h3O-11h45 : Discussion

Modératrice : Françoise Morcillo

11h45-12h15 : María Rodríguez Cerezales (Universidad de Pompeu Fabra) : La encrucijada lingüística en Juan Larrea : una experiencia de tránsito.

12h15-12h45 : Françoise Aubès (Université de Paris-Ouest Nanterre) : Vers un Nouveau Monde : Entretien avec Goran Tocilovac, écrivain péruvien d’origine serbe.

Repas 12h 45-14h30 à l’Agora

Après-midi :

Modérateur : Daniel-Henri Pageaux

14h30-15h : Christiane Chaulet Achour (Université de Cergy) : La langue dans l’oeuvre de Daniel Maximin-Des langues maîtrisées (créole/français) à la langue inventée en création.

15h-15h30 : Cécile Girardin (Université d’Orléans) : Le plaisir du verbe : plurilinguisme et universalité chez Salman Rushdie.

15h30-16h : Julie Assier (Université de Cergy) : En/ancrages de l’écriture de Linda Lê.

16h-16h30 : Catherine Pélage (Université d’Orléans) : L’oeuvre de Julia Alvarez ou comment retrouver depuis la langue anglaise l’écho de ses origines dominicaines.