Fabula, la recherche en littérature (appels)

Les Voyages extraordinaires de Jules Verne : de la création à la réception

Appel à contribution

Information publiée le dimanche 12 octobre 2008 par Marielle Macé (source : Marie-Françoise Melmoux-Montaubin)

Date limite : 1 septembre 2009

Les Voyages extraordinaires de Jules Verne :

de la création à la réception

Colloque international organisé par le Centre d'études du roman et du romanesque de l'Université de Picardie Jules Verne

Sous la direction de Marie-Françoise Melmoux-Montaubin et

Christophe Reffait

Du 18 au 20 Novembre 2010

 

 

 

Les commémorations du centenaire de la mort de Jules Verne en 2005 ont confirmé ce que certains critiques de talent avaient déjà pressenti : Jules Verne est bien un authentique « écrivain », digne d'études. Pourtant les travaux sur l'écriture de Verne et les modalités de la création vernienne restent rares, tout comme ceux qui permettraient d'appréhender ce que fut exactement la réception de ses Voyages extraordinaires. On se contente trop souvent encore d'évoquer de manière assez vague l'évidence de la notoriété de l'oeuvre, l'abondance des traductions ou des adaptations, sans savoir précisément quels sont les pays dans lesquels l'oeuvre s'est réellement imposée ni de quelle manière ou sous quelle forme.

Ce sont donc ces deux pôles opposés de l'oeuvre, sa création d'un côté, sa réception de l'autre, que le Centre d'études du roman et du romanesque de l'Université de Picardie Jules Verne se propose de considérer.

La critique s'est naturellement déjà intéressée à l'étude des manuscrits de Jules Verne, mais elle n'a rendu compte que d'une petite partie des dix mille feuillets qui restent à explorer, concernant parfois les romans les plus connus. L'une des ambitions de ce colloque est donc d'éclairer quelques aspects frappants de la genèse des oeuvres de Jules Verne. Quelles étapes invariantes discerne-t-on d'abord dans la genèse de ces romans ? Quelles sont les particularités de l'inventio vernienne ? L'écriture présente-t-elle des variantes intéressantes ? Comment le romancier incorpore-t-il ses sources ? Peut-on dire qu'il suit des modèles ? Quelle est la portée de la négociation avec Hetzel – ou avec des scripteurs associés – sur le texte publié ? Y a-t-il un intérêt à comparer le texte publié dans le Magasin d'éducation et de récréation et celui du volume édité ? Comment est conçue l'illustration ? Le but du colloque est d'une part d'esquisser le modèle génétique général du texte vernien, d'autre part d'encourager des analyses précises dégageant des enjeux de sens majeurs. Les études génétiques existantes suggèrent qu'il y a là place pour des développements passionnants.

Concernant la réception de l'oeuvre, plusieurs pistes peuvent être envisagées. Il s'agira d'abord d'étudier sa réception en France au tournant du siècle, en analysant, par exemple, les comptes rendus des romans de Verne publiés dans la presse quotidienne et dans les revues. Quelle place les grands quotidiens accordent-ils à l'évocation des Voyages extraordinaires ? Les revues littéraires évoquent-elles cette oeuvre, et en quels termes ? La réception de Verne à l'étranger mérite aussi d'être précisément analysée : sont-ce les mêmes romans qui ont séduit les lecteurs d'un bout à l'autre du monde ? Peut-on mettre en évidence une géographie et une chronologie des traductions ou des adaptations de l'oeuvre ? Si même quelques titres émergent de manière apparemment universelle, ces romans n'ont pas nécessairement donné lieu pourtant au même type d'approche selon les pays. Il faudra étudier aussi les pratiques éditoriales : quel type d'éditeur a choisi d'éditer Verne et pour quel public ? Quelle fut à l'étranger la part faite aux illustrations ? Autant d'éléments mal connus aujourd'hui encore, qu'un colloque international devrait permettre de préciser.

 

 

Les propositions de communication peuvent être adressées jusqu'au 1er septembre 2009 à Marie-Françoise Melmoux-Montaubin (marie.montaubin@laposte.net) ou à Christophe Reffait (christophe.reffait@free.fr).


Adresse : Marie-Françoise Melmoux-Montaubin, Université de Picardie Jules Verne, Chemin du Thil, 80000 Amiens



Dernières annonces d'appels à contribution :

"Four-Footed Actors: Live Animals on the Stage"

Franchir les frontières de l'exiguïté : les lieux de rapprochement dans les littératures minoritaires

« Expanded Cinema » et art médiatique. Quelles politiques du sensible ?

The status of rewriting in 20th –21st century art, film and literature in English : aesthetic choice or political act?

Lingue e linguaggi

Colloque international : Les jeux de mots et la réflexion métalinguistique. Nouvelles perspectives interdisciplinaires

Le conte : d’un art à l’autre. Adaptations et devenir des contes populaires en Europe centrale et orientale (XIXe-XXe s.)

Comment l’art déjoue les frontières invisibles

Topographies, architextures. Espèces d’espaces perecquiens (Cahiers Georges Perec, n° 12)

Entité et identité (ENTIDENTIC 2012)

Réécrire la littérature

Une autre mesure. L'image sous l'angle des proportions.

La critique littéraire d'Alexandre Dumas (père)

Esthétique et politique des cartes

Maurice Blanchot et l'Allemagne

Guy Debord

  Penser le mouvement

Preoccupied: The Words, Wounds and Works of Occupations Past and Present 

Kisses and a Love Letter:  Reading Sexed Subjectivity in Anglophone Literature and Visual Arts after Lacan’s Seminar XX

LGBTQI Graduate Students and Academia (MLA Graduate Student Caucus)

Tropes of Passing Time in the 19th-Century European Novel (MLA Graduate Student Caucus)

La littérature québécoise de 1990 à aujourd’hui : doutes, certitudes et espaces de nouveautés

The Romanian Journal of Modern History

Théorie et pratique dans la recherche en danse

“Fastes & Famines” (Colloque des études françaises du 19ème siècle)  

Fil d'informations RSS Fil d'information RSS   Fabula sur Facebook Fabula sur Facebook   Fabula sur Twitter Fabula sur Twitter