Actualité
Appels à contributions
Les réalisations discursives de l'anaphore: approche contrastive

Les réalisations discursives de l'anaphore: approche contrastive

Publié le par Camille Esmein (Source : marzouga n'siri)



APPEL A COMMUNICATION
COLLOQUE INTERNATIONAL
Les réalisations discursives de l'anaphore : approche contrastive


DATE : Les 09 et 10 février 2006
LIEU : Institut Supérieur des Langues de Tunis


CALENDRIER :
- 2ème appel à communication : 09 novembre 2005
- Date limite de soumission : 30 novembre 2005
- Notification des acceptations : 15 décembre 2005
- Programme préliminaire : 15 janvier 2006
- Journées : 09 et 10 février 2006


THEMATIQUE :
L'objectif de ce colloque est d'aborder la question de l'anaphore dans un cadre contrastif. Les réalisations discursives de l'anaphore changent d'un système linguistique à un autre et ce, selon plusieurs paramètres qui sont tributaires des moyens morphologiques et syntaxiques, des valeurs sémantiques et des inférences pragmatiques. Un même système linguistique peut, par ailleurs, présenter des formes à différentes valeurs anaphoriques. L'expression anaphorique semble, à première vue, le produit de la macrostructure, le domaine textuel, ou le produit de la microstructure, le domaine phrastique. Dans certains cas, le problème de l'interprétation anaphorique ne peut se résoudre à travers ces deux domaines, le contexte et le co-texte ayant leur part d'incidence dans l'identification de la valeur anaphorique.
Le colloque traitera, entre autres, les thèmes suivants :
- La comparaison interlanguale des moyens linguistiques à valeur anaphorique,
- La comparaison intralanguale des théories, des concepts ou des formes anaphoriques au sein d'un même système linguistique,
- L'anaphore et l'actualisation discursive,
- La coréférence globale ou partielle,
- L'anaphore et la localisation temporelle,
- Les pronoms et les déterminants anaphoriques, etc.


LANGUE DE TRAVAIL :
La communication doit être présentée en français. Le travail contrastif concernera d'une part le français et d'autre part une (ou plusieurs autres) langue(s) ou état(s) de langue.


MODALITES DE SOUMISSION :
Un résumé rédigé en français ne dépassant pas deux pages. Le résumé devra indiquer clairement le sujet traité, la méthode suivie et les conclusions de votre contribution.
Les résumés seront envoyés par courrier électronique à l'une des deux coordinatrices :
houdabenhamadi@yahoo.co.in ou marzougansiri@yahoo.fr


COMITE D'ORGANISATION :
M. Ahmed BRAHIM, M. Bourguiba BEN REJEB, Mme Houda BEN HAMADI, Mme Marzouga N'SIRI, M. Yacoub GHRISSI, Mme Nabila MAMI, Mme Samira CHOUBANA, Mme Faten SOMAI.
COMITE SCIENTIFIQUE :
M. Ahmed BRAHIM, M. Bourguiba BEN REJEB, M. Slaheddine CHERIF, M. Georges KLEIBER, M. Martin RIEGEL, M. Mounir TRIKI.

  • Responsable :
    Houda BEN HAMADI
  • Adresse :
    Institut Supérieur des Langues de Tunis