Agenda
Événements & colloques
Les rapports entre l’oral et l’écrit dans les langues romanes

Les rapports entre l’oral et l’écrit dans les langues romanes

Publié le par Bérenger Boulay (Source : Andreea Teletin)

Colloque International - Les rapports entre l’oral et l’écrit dans les langues romanes

9 Décembre (Paris) et 10 décembre (Saint-Denis) 2011

 

Vendredi 9 décembre 2011, Fondation Calouste Gulbenkian – Délégation en France

Adresse : 39, Boulevard de La Tour Maubourg, 75005 PARIS

 Métro ligne 8 La Tour Maubourg / Bus 28.

 

9h00                     Accueil des participants

9h10-9h30     Ouverture du colloque : M. João Pedro Garcia, Directeur de la Délégation en France de la Fondation Calouste Gulbenkian, Mme Françoise Decroisette, Responsable du Laboratoire d’Etudes Romanes, Univ. Paris 8 et Mme Annick Allaigre, Directrice de l’UFR Langues et Cultures Etrangères, Univ. Paris 8

9h30-10h10 Conférence inaugurale : Bernard Pottier, Univ. de Paris – Sorbonne, Institut de France

L’oral et l’écrit, parmi les paramètres de variation des expressions linguistiques 

Président de séance : Alvaro Rocchetti, Univ. Paris 3 - Sorbonne Nouvelle

10h10-10h30 Sylviane Lazard, Univ. Paris 8

Mise en écriture d’échanges verbaux au cours d’un jugement (Italie, VIIIe siècle) 

10h30-10h50 Marta López Izquierdo, Univ. Paris 8

Quand les actes de parole s’écrivent : serments et promesses dans un corpus espagnol écrit

10h50-11h10  Isabel Seara, Univ. “Aberta“ de Lisbonne

Ecrits épistolaires et oralité en portugais

Discussion 11h10-11h20

Pause 11h20-11h40

Présidente de séance : Alexandra Cuniţă, Univ. de Bucarest

11h40-12h00 Liana Pop, Univ. Babeş-Bolyai de Cluj-Napoca

De l'oral à l'écrit: articulation micro/macro-syntaxique (corpus français-roumain) 

12h00-12h20 Silvia Amorim-Ralha, Univ. de Bordeaux 3

Représentations de l’oralité dans la fiction portugaise contemporaine

12h20-12h40 Matilde Gonçalves, Post-Doc FCT, Univ. Nouvelle de Lisbonne

Oralité et fragmentation dans les textes littéraires portugais contemporains 

Discussion 12h40-12h50

Déjeuner 12h50-14h10 

Présidente de séance : Sanda Rîpeanu, Univ. de Bucarest

14h10-14h30 Myriam Benarroch, Univ. Sorbonne-Paris 4

Latin oral et latin écrit en étymologie romane : l'exemple du DÉRom (Dictionnaire Étymologique Roman)

14h30-14h50  Gilbert Fabre, Univ. Paris 13

Les arabismes de l’espagnol, reflets d’une oralité ancienne problématique

14h50-15h10 Mercedes Banegas Saorín, Univ. de Valenciennes

Méthodes pour l'adéquation entre phonèmes et graphèmes avant la création de la Real Academia Española : le cas de la jota 

15h10-15h30 Elena Comes, Univ. “Ovidius” de Constanţa

De l'écrit à l'oral dans l'intercompréhension en langues romanes : le cas du roumain 

15h30-15h50 Catarina Firmo, Univ. Paris 8

Des mots écrits publiés, des mots en scène censurés. Le théâtre portugais bâillonné pendant la dictature

Discussion 15h50-16h00

Pause 16h00-16h20

Présidente de séance : María Antonia Martín Zorraquino, Univ. de Saragosse

16h20-16h40 Maria Aldina Marques, Univ. de Minho

Discours de la vie quotidienne au Portugal: interpellations et slogans

16h40-17h00 Andreea Teletin, Post-Doc FCT, Univ. de Porto

Les marques d’oralité dans les publicités touristiques (Portugal/France/Roumanie) 

17h00-17h20 Lúcia Maria de Assunção Barbosa, Univ. Fédérale de Brasilia

Le rôle du diminutif comme marque d’oralité dans la publicité brésilienne 

17h20-17h40 Veronica Manole, Doctorante, Univ. Paris 8

Le discours parlementaire portugais et roumain entre l'oral et l'écrit: le cas des formes d'adresse

Discussion 17h40-17h50  

17h50-18h40  Concert de piano par Bruno Belthoise

        Concert offert par l’Institut Camões de Paris

 

Samedi 10 décembre 2011, Université Paris 8, Salle D005

Adresse : 2, Rue de la Liberté, 93526 SAINT-DENIS.

Métro ligne 13 Saint-Denis Université (face à l’entrée principale de l’Univ. Paris 8)

 

         08h50        Accueil des participants

Présidente de séance : Maria Helena Araújo Carreira, Univ. Paris 8

9h00-9h20      Carmen Pineira-Tresmontant, Univ. d’Artois

Sur les traces de l'oralité en espagnol

9h20-9h40      Maria Eugênia Malheiros Poulet, Univ.  Lyon 2

Les marques de l'oralité et de l'écriture dans certaines chansons populaires brésiliennes et françaises

9h40-10h00   Caio Christiano, Doctorant, Univ. de Poitiers / Univ. Paris 8

Traduire l’oral : version originale sous-titrée (français- portugais européen et brésilien) 

10h00-10h20  Thomas Johnen, Univ. de Stockholm

La représentation écrite de l'oral dans des méthodes de Portugais Langue Etrangère 

Discussion 10h20-10h40

Pause 10h40-11h00

Présidente de séance : Monique da Silva, Univ. Paris 8

11h00-11h20  Maria Helena Araújo Carreira, Univ. Paris 8

La recréation littéraire de l’oral en portugais 

11h20-11h40 Mercè Pujol Berché, Univ. Paris Ouest-Nanterre La Défense 

L’emploi des traits dialectaux dans l’oeuvre La meitat de l’ànima de Carme Riera. Jeux et enjeux entre oralité et écriture 

11h40-12h00 Isabel Simões Marques, Univ. de Coimbra

Écriture bilingue et oralité dans quelques romans portugais contemporains

12h00-12h20 Catarina Vaz, Univ. Paris 8

Rapports oral/écrit du point de vue du discours direct libre en portugais (textes littéraires) 

Discussion 12h20-12h30

Déjeuner 12h30-14h00

Présidente de séance : Sylviane Lazard, Univ. Paris 8

14h00-14h20 Myriam Ponge, Univ. Paris 8

Une illustration par la ponctuation de l’enrichissement mutuel des codes oral/écrit (espagnol, français): le guillemetage 

14h20-14h40 Sandra de Caldas, Doctorante, Univ. Paris 8

Entre emprunts oraux et empreintes écrites : adaptation de quelques unités empruntées en portugais et en français 

14h40-15h00 Isabel Desmet, Univ. Paris 8

Oral et écrit en néologie du portugais contemporain. Quelques réflexions

Discussion 15h00-15h20

Pause 15h20-15h40

TABLE RONDE  - 15.40 – 17.40

Présidente de séance : Jacqueline Brunet, Univ. de Franche-Comté

Carla Bazzanella, Univ. de Turin

Enchevêtrement et fluidité entre écrit et oral en italien. Les formes fluctuantes de la narration 

Isabel Margarida Duarte, Univ. de Porto

Comment la fiction traduit l’oralité en portugais ? 

María Antonia Martín Zorraquino, Univ. de Saragosse

L’oralité dans la presse écrite espagnole : les articles d’opinion de Arturo Pérez Reverte 

Alexandra Cuniţă, Univ. de Bucarest

L'écrit à l'écoute des innovations de l'oral en français et en roumain

DÉBAT

17h40 – 18h20 Conférence de clôture : Sanda Rîpeanu, Univ. de Bucarest

Oral et écrit dans la diachronie romane 

 

UNIVERSITÉ PARIS 8
Vincennes – Saint-Denis

E.A. 4385 - Laboratoire d’Etudes  Romanes (LER)
 Responsables : Françoise Decroisette et Julio Premat

Equipe de linguistique : Approches comparatives des langues romanes :
discours, lexique, grammaire

Responsable : Maria Helena Araújo Carreira

 

                                  

Colloque organisé avec le soutien de

L’UNIVERSITÉ PARIS 8 :

 - Laboratoire d’Etudes Romanes (E. A. 4385)

 - Ecole Doctorale « Pratiques et théories du sens »

- Service Général de la Recherche – Conseil Scientifique

- Service des Relations et de la Coopération Internationales

 

LA FONDATION CALOUSTE GULBENKIAN – Délégation en France

PLAINE COMMUNE (Seine Saint-Denis)

L’INSTITUT CAMÕES (Ministère des Affaires Etrangères, Portugal)