Actualité
Appels à contributions
Le francais en contraste : langue et littérature francophones dans l`espace de la communication

Le francais en contraste : langue et littérature francophones dans l`espace de la communication

Publié le par Florian Pennanech (Source : Bogdanka Pavelin-Lešić)

UNIVERSITE DE ZAGREB – CROATIE

FACULTE DES SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES

DEPARTEMENT D'ETUDES ROMANES

UNITE DE FORMATION ET DE RECHERCHE EN FRANÇAIS

FRANCONTRASTE 2010

PREMIER COLLOQUE FRANCOPHONE INTERNATIONAL

DE L'UNIVERSITE DE ZAGREB

2-4 décembre 2010

APPEL A CONTRIBUTION

LE FRANÇAIS EN CONTRASTE : LANGUE ET CULTURE FRANCOPHONES DANS L'ESPACE DE LA COMMUNICATION

Bien que les termes de culture, Francophonie et communication soient fréquemment utilisés dans les études sur la présence de la langue française dans le monde, il s'avère parfois difficile de définir de façon satisfaisante un cadre susceptible d'embrasser tous leurs aspects, à plus forte raison lorsqu'ils se rencontrent et se recoupent. La culture francophone désigne un partage de valeurs autour de l'usage de la langue française à l'échelle mondiale, mais ce terme peut aussi désigner une corrélation de réseaux d'intérêts qui dépassent le niveau culturel pour se faire jour dans les domaines des technologies et des phénomènes socioculturels unissant les êtres humains. A ce titre, elle s'inscrit dans l'espace, tant géographique que conceptuel, et lance un nouveau défi à ceux qui s'efforcent d'observer et de penser la Francophonie. En effet, le langage et l'espace sous-tendent la communication dans toute sa diversité, qu'il s'agisse de leurs aspects cognitifs ou de la richesse de leurs manifestations multimodales (verbales et non-verbales). Lorsqu'on considère la sphère communicationnelle et l'expérience de la communication dans l'espace, avec toutes les relations réciproques et plurielles qui s'expriment à sa faveur, le constat s'impose de la nécessité d'une approche contrastive et pluridisciplinaire.

Le présent Colloque propose de faire émerger une réflexion pluridisciplinaire et contrastive sur les études francophones du point de vue des sciences du langage, de la didactique des langues étrangères, de l'activité traduisante et de la littérature, réflexion qui s'efforcera de mettre en évidence les aspects en corrélation au sein de la langue et la culture francophones, (re)situées dans l'espace de la communication. Compte tenu de l'ampleur de ces concepts, nous attendons les contributions qui offriront des visions et interprétations différentes des caractères complexes de l'expression francophone et des observations pratiques de ses manifestations sous toutes leurs formes. Les travaux plaçant plus précisément les concepts mentionnés sous une perspective contrastive seront particulièrement appréciés.

Les étudiants sont également chaleureusement invités à soumettre tout article traitant d'un thème pertinent dans le cadre des pistes d'étude tracées ci-dessus.

Nous encourageons les contributions situées dans une seule discipline ou dans une perspective pluridisciplinaire relevant des champs suivants :

1. Espace et sciences du langage

- espace et approche contrastive

- la spatialité : le langage dans l'espace et l'espace dans le langage

- l'analyse du discours : espace en langue et en discours

- description statique et dynamique de l'espace : marqueurs du temps et de l'aspect

- l'espace et la description syntaxique : linguistique de corpus et TAL

- l'espace et l'énonciation

- espace en pragmatique et multimodalité de la communication

- espace et dynamique métaphorique du langage

- le geste et la proxémie dans la communication verbale

2. Espace et didactique

- l'enseignement de la communication en langue étrangère

- la spatialité à la lumière du SGAV et du Verbotonal

- l'interculturel : l'appropriation symbolique de l'espace dans la communication en langues étrangères et secondes

- activités et stratégies de communication dans l'espace didactique

- l'espace dans les pratiques d'enseignement

- activités de communication langagière et stratégies d'expression

- nouveaux enjeux didactiques : action et interaction

- Cadre européen commun de référence pour les langues et la tâche communicative

- internet : un nouvel espace dans l'enseignement/apprentissage des langues

- compétence socioculturelle dans l'apprentissage et l'enseignement du français (repères géographiques utilisés par une communauté dans la perception de son espace, variations sociolinguistiques régionales, repères régulant la relation corps/espace tels que la gestuelle ou la proxémique)

- la francophonie aujourd'hui

3. Espace et activité traduisante

- analyse contrastive de textes traduits du français

- la traduction : espace d'un partage des langues

- espace interculturel en traduction

- langue, traduction et mondialisation : espace d'interactions

- la traduction poétique : un espace ouvert

- espace de créativité en traduction

- espace virtuel et activité traduisante

- la traduction de textes lointains dans l'espace et dans le temps

- la traduction : instrument de communication

- traductologie et applications 

- terminologie et applications

4. Espace et littérature

- la création de l'espace dans la narration littéraire
- la fonction symbolique de la spatialité - lieux "éloquents" et lieux "muets"
- les espaces romanesques comme espaces de la remémoration
- la poétique des lieux et l'a-topie
- la mise en signe de l'espace dans la poésie, l'étendue matérielle de la page
- espace et lecture / espace et écriture
- topie - u/topie(s) - hétérotopies
- la topographie du plaisir
- les espaces virtuels
- la génétique du lieu dans la littérature

- ancrage géographique du récit

- perception de l'espace romanesque

- théâtre et mise en scène spatiale

- corps humain, corps social : contact et confrontation

INTERVENANTS PRINCIPAUX :

Les noms vont être affichés prochainement.

DATE LIMITE DE SOUMISSION :

Les participants sont priés de remplir la fiche d'inscription ci-jointe et de la retourner par courriel avant le 2 mai 2010. Les communications ne devront pas dépasser 15 minutes, suivies d'une discussion.

Prière de faire parvenir la fiche d'inscription dûment remplie aux adresses suivantes :

francontraste@ffzg.hr ou lodvorsk@ffzg.hr

Nous nous chargeons de faire savoir aux participants si leurs résumés ont été acceptés au plus tard le 15 juin 2010.

Le programme détaillé du Colloque sera diffusé aux participants courant septembre.

L'organisateur entame des démarches pour pouvoir soutenir financièrement les participants quant à leurs frais de transport et d'hébergement.

A titre d'information, l'hôtel International, situé à proximité de la Faculté des sciences humaines et sociales, consent des prix avantageux aux participants, qui vont de 600 kunas (82 EUR) pour une personne à 950 kunas (130 EUR) pour deux personnes. On peut également se renseigner auprès de l'hôtel Dora, où les prix vont de 457 kunas (62 EUR) à 714 kunas (97 EUR), visiter www.zug.hr. Pour les étudiants et les groupes l'hébergement est possible à l'auberge de jeunesse Buzz, avec une fourchette de prix entre 120 kunas (17 EUR) et 330 kunas (46 EUR), visiter www.buzzbackpackers.com.

FRAIS D'INSCRIPTION:

Etudiants 30 EUR

Autres 70 EUR

PUBLICATION:

Les organisateurs prévoient de publier une sélection représentative des communications faites lors du Colloque.

UNIVERSITE DE ZAGREB – CROATIE

FACULTE DES SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES

DEPARTEMENT D'ETUDES ROMANES

UNITE DE FORMATION ET DE RECHERCHE EN FRANÇAIS

FRANCONTRASTE 2010

PREMIER COLLOQUE FRANCOPHONE INTERNATIONAL

DE L'UNIVERSITE DE ZAGREB

2-4 décembre 2010

LE FRANÇAIS EN CONTRASTE : LANGUE ET CULTURE FRANCOPHONES DANS L'ESPACE DE LA COMMUNICATION

FICHE D'INSCRIPTION

NOM:

Prénom:

Titre:

Institution (université, laboratoire):

Adresse de correspondance professionnelle:

Téléphone:

Fax:

Courriel:

Adresse de correspondance personnelle:

Téléphone:

Portable:

Section:

Résumé (200 - 250 mots)