Lefantastique et la science-fiction en Estonie et en Finlande
Colloque àl'Institut finlandais le 19 et le 20 novembre 2010
organisé parle Centre d'étude de l'Europe médiane (INALCO), l'Institut finlandais et le CIEH&CIEFi (Sorbonnenouvelle)
avec lesoutien de l'Institut estonien, le Ministère estonien de la culture etl'Association France-Estonie
Vendrediaprès-midi
14h :ouverture
14h15 :Jaak Tomberg (Estonie) : La science-fiction et la représentabilité de l'Autre
(en anglais, avec inteprétation simultanée en français)
14h45 :Andrus Org (Estonie) : La fiction fantastique dans la littérature estonienne :genres et poétique du texte
(en anglais, avec interprétation simultanée en français)
15h15 :pause café
15h30 :Sven Vabar (Estonie) : Mehis Heinsaar et le proto-fantastique
(en anglais, avec interprétation simultanée en français)
16h :Jean-Pierre Minaudier (France) : Histoire, politique et fantastique dans le roman Mees,kes teadis ussisõnu d'Andrus Kivirähk
16h45 :Michel Meurger (France) : La Fiancée du loup et l'enracinementspatio-temporel du merveilleux
17h15 :conclusion de la journée
17h30 :pause café
18h :rencontre avec l'écrivain estonien Indrek Hargla
(en estonien, interprétation simultanée en français)
Samedi matin
10h30 :Tanya Tynjälä (Finlande) : La science-fiction écrite par des femmes en Finlande
11h :Merja Leppälahti (Finlande) : Le Kalevala et la littérature fantastique finlandaise
(en anglais, avec l'interprétation simultanée en français)
11h30 :Markku Soikkeli (Finlande) : La nostalgie pastorale dans la science-fictionfinlandaise
(en anglais, avec l'interprétation simultanée en français)
Samediaprès-midi
14h15 :Eliisa Pitkäsalo (Finlande) : Traduire le programme éco-politique de Sarasvatinhiekkaa de Risto Isomäki
(en anglais, avec l'interprétation simultanée en français)
14h45 :Martin Carayol (France) : Le voyage sans repère dans les oeuvres de Maarit Verronenet Jyrki Vainonen
15h15 :pause café
15h30 :Irma Hirsjärvi (Finlande) : La médiation du genre fantastique et son fandom enFinlande
(en anglais, avec l'interprétation simultanée en français)
16h :Katja Kontturi : Donald Duck — une bande dessinée fantastique ? Lefantastique dans La Quête du Kalevala de Don Rosa
(en anglais, avec l'interprétation simultanée en français)
17h :rencontre avec l'écrivain finnois Johanna Sinisalo
(en finnois, avec l'interprétation simultanée en français)
18h :cocktail de clôture