Agenda
Événements & colloques
«L’art du passeur». Rencontre d’hommage au professeur André Miquel

«L’art du passeur». Rencontre d’hommage au professeur André Miquel

Publié le par Philippe Robichaud (Source : Kadhim JIhad Hassan)

INALCO – CERLOM

L’art du passeur

Rencontre d’hommage au professeur André Miquel

à l’occasion de la parution d’une traduction en arabe d’un choix de ses écrits, dirigée et préfacée par Kadhim Jihad Hassan

 

Le samedi 4 mars 2017, à partir de 14h

Auditorium de l’INALCO

65, Rue des Grands Moulins/ 75013 Paris

Organisateur : Kadhim Jihad Hassan

Contact : kadhim.hassan@inalco.fr

Historien, arabisant, poète et écrivain, André Miquel aura marqué de son sceau indélébile l’arabisation française, tout en occupant une place privilégiée dans le paysage littéraire français. Agrégé de grammaire et docteur ès lettres, il a longtemps enseigné la langue et la littérature arabes classiques au Collège de France, dont il a été l'administrateur général, après avoir été celui de la Bibliothèque nationale.

Il a traduit de grands poèmes arabes classiques, notamment Du Désert d'Arabie aux jardins d'Espagne (anthologie poétique, 1992), avec Hamdane Hadjadji ; Les Arabes et l'amour (anthologie poétique, 1999) ; Poèmes de vie et de mort d'Abû 1-‘Atâhiya (2000) et Majnûn, le Fou de Laylâ, traduction du Dîwân de Majnûn (2002), tous parus aux Éditions Sindbad/Actes Sud. Mais il a aussi donné à lire en français deux œuvres majeures de la prose arabe : Le livre de Kalila et Dimna (version arabe des fables de Bidpaï), traduction annotée, Paris, Klincksieck, 1957, rééditions (avec nouvelle préface) en 1980 et 2012, ainsi qu’une traduction nouvelle et intégrale des Mille et Une Nuits, éd. Gallimard, Bibliothèqe de la Pléiade,  traduit avec Jamel Eddine Bencheikh, 3 tomes, 2005-2006.

Auteur de dizaines d’ouvrages et d’articles dans son domaine de prédilection,  il a, dans son ouvrage L'Islam et sa civilisation (VIIe-XXe siècle), Paris, Armand Colin, 1968 (couronné par l’Académie française), mis en valeur, avec finesse et érudition, les arts et la culture d’une civilisation aujourd’hui en crise. Et dans sa monumentale Géographie humaine du monde musulman jusqu’au milieu du 11e siècle, 4 tomes,  Paris, EPHE, VIe section et EHESS, et La Haye, Mouton, 1967-1988, réédition aux Éditions de l’EHESS, coll. « Les réimpressions », Paris, 2001-2002, il a exploré patiemment les écrits des géographes et voyageurs arabes. Grâce à cette longue traversée se dégage, enfin, la vision que, du monde et de l’étranger, se faisait toute une culture.

Écrivain et poète, il a produit de nombreux romans, dont Laylâ, ma raison (Le Seuil, 1984), nouvelles et poèmes, dont certains composés en arabe, notamment Beau calcaire, notre mémoire (Domens, 2000), et Pour un adieu (Domens, 2008).

Ce sont la diversité et la richesse de ce parcours exceptionnel qui feront l’objet d’approches multiples et complémentaires dans cette rencontre.

 

Programme

14h00-14h50 : Hommages à André Miquel :

Modérateur : Kadhim J. Hassan (poète, critique littéraire et traducteur, professeur des universités au département d’Études arabes à l’INALCO. Auteur, entre autres ouvrages, de La Part de l’étranger – La traduction de la poésie dans la culture arabe, Sindbad/Actes Sud, 2007.) 

- Farouk Mardam-Bey (historien et éditeur, directeur de la collection Sindbad aux Éditions Actes Sud. Parmi ses ouvrages : La Cuisine de Ziryâb, illustrateur : Odile Alliet, Sindbad, Actes Sud, 1999 ; Être arabe, avce Elias Sanbar et Christophe Kantcheff, Actes Sud, 2005, et Notre France, avec Elias Sanbar et Edwy Plenel, Sindbad/Actes Sud, 2011 : André Miquel, le savant et le poète

- Aboubakr Chraïbi – sous réserve (Professeur des universités au département d’études arabes à l’INALCO, a écrit de nombreuses recherches et organisé de nombreux colloques internationaux sur les Mille et Une Nuits, les contes parallèles et d’autres sujets liés à la littérature arabe classique et médiane. Parmi ses ouvrages : Les Mille et une nuits, Histoire du texte et Classification des contes, L’Harmattan, 2008) : Les Mille et une nuits d'André Miquel

- Boutros Hallaq (Professeur de littérature arabe moderne à l’université de la Sorbonne- nouvelle Paris III, auteur, entre autres ouvrages, de Gibran et la refondation littéraire arabe, Sindbad/Actes sud, 2008 ; a dirigé, avec Heidi Toelle, l’Histoire de la littérature arabe moderne 1800-1945, Sindbad/Actes sud, t. I, 2007 ;  t. II, 2013) : Le Méditerranéen, témoin de l’avenir 

 

14h50-16h : Table ronde

Modératrice : Heidi Toelle (Professeur de littérature arabe moderne à l'université de la Sorbonne-nouvelle Paris III, directrice de rédaction de la revue Arabica, a écrit, entre autres ouvrages, À la découverte de la littérature arabe, du VIe siècle à nos jours, en collaboration avec Katia Zakharia, Flammarion, 2003, et a traduit Les Suspendues (Al-Mu‘allaqât), Flammarion, 2009.

- Emmanuelle Tixier du Mesnil (maître de conférences en histoire médiévale à l’Université de Paris Nanterre ; spécialiste de l’histoire d’al-Andalus et de la géographie arabe médiévale. Auteur de Géographes d’al-Andalus. De l’inventaire d’un territoire à la construction d’une mémoire, Paris, Publications de la Sorbonne, 2014 ; en collaboration avec Brigitte Foulon, Al-Andalus. Anthologie, Paris, Garnier Flammarion, 2009) : Ce que l’histoire de la géographie doit à André Miquel

- Carole Boidin (maître de conférences en littérature générale et comparée à l’Université de Nanterre Paris-X ; a publié plusieurs recherches sur la littérature arabe classique et moderne. Auteur, entre autres travaux, de Formes de l’action poétique, René Char, Mahmoud Darwich et Federico García Lorca, en collaboration avec Ève de Dampierre-Noiray et Émilie Picherot, Neuilly, éd. Atlande, 2016) : André Miquel traducteur

- Kadhim Jihad Hassan : André Miquel écrivain

- Échange avec le public.

 

16h-16h30 : André Miquel poète

Lecture bilingue, avec la participation de l’auteur, de poèmes écrits par André Miquel en arabe et traduits par lui en français.

 

16h30- 17h30 : Projection, en première, du film de Nacer Khemir « Dialogue entre André et Miquel », en présence du réalisateur

(Conteur, écrivain, réalisateur, dessinateur et sculpteur, Nacer Khemir a commencé sa carrière par un important travail de collecte de contes tunisiens, et a initié, en 1975, la création en France d’ateliers de formation de conteurs. Entre autres performances, il a raconté, en 1982 et 1988, durant un mois, Les Mille et Une Nuits au Théâtre national de Chaillot à Paris, une histoire par soirée, dans une scénographie de Yannis Kokkos. Il a écrit de nombreux ouvrages de contes, dont L'Ogresse, éd. Maspero, Paris, 1975, rééd. Syros Jeunesse, Paris, 2001 ; Le conte des conteurs, éd. Syros Jeunesse, Paris, 1999 et La quête d'Hassan de Samarkand, éd. Actes Sud Junior, Paris, 2003. Sa riche filmographie comprend notamment quatre longs métrages : L'Histoire du pays du Bon Dieu, 1975 ; Les Baliseurs du désert, 1986 ; Le Collier perdu de la colombe, 1991 et Bab‘Aziz, le prince qui contemplait son âme.)

Verre de l’amitié.