Essai
Nouvelle parution
 Jules Laforgue ou les métaphores du déplacement

Jules Laforgue ou les métaphores du déplacement

Publié le par Sophie Rabau (Source : Lisa Block de Behar)

Lisa Block de Behar, Jules Laforgue ou les métaphores du déplacement. Traduit par Albert Benoussan. L'Harmattan.

 

Plus que par sa vigueur, Jules Laforgue surprend par une écriture qui, non seulement participe des attributs de la littérature actuelle, mais les annonce. Les ambiguïtés de sa poésie rarement simple, les fulgurants récits, où les mythes confirment et transgressent leurs vagues limites, la précision de ses essais sur les écrivains et artiste, ou les impressions multiples de sa volumineuse correspondance sur les milieu illustres qu'il connut à partir d'une proximité privilégiée ou de différentes distances - pas seulement géographiques- témoignent de la pluralité significative d'une oeuvre qui continue d'étonner. Son imagination alterne l'observation du quotidien avec les réflexions d'une pensée critique, les dédoublement d'une ironie lucide et ludique avec l'écho de voix propres et étrangères, transformant la linéarité des mots en une aventure littéraire qui entrecroise des espaces distants et des langages différents. De là l'intérêt à reconnaître les procédés d'une écriture hybride et libre ou les starifications humoristiques de son irrépressible invention verbale, ces curieuses dualités d'une poétique entre deux langues, entre deux cultures qui attira l'attention de Mallarmé, d'Eliot, de Pound, de Joyce et de Borges, entre autres poètes. Ce sont les traces d'un arrière-pays, d'une vision de l'origine, que les mots révèlent et que cet essai s'attache à examine.

 

Lisa Block de Behar docteur ès lettres de l'EHESSE, est professeur d'Analyse de la communication à l'université de la République, à Montevideo (Uruguay), où elle est née. (...) Elle est l'auteur entre autres de A Rhetoric of silence and Other Selected Writing (Mouton de Gruyter), Borges : The passion of an Endlesse Quotation (SUNY Press), Una palabra propriamente dicha (ed. Siglo XXI). Al margine di Borges (Edizione dal Sud). Elle a publié en France Borges ou les gestes d'un voyant aveugle (Champion) et L'éternité par les astres : hypothèse astronomique de Louis-Auguste Blanqui (Slatkine), ainsi que de nombreux articles dans des revues littéraires.

 

(extrait du quatrième de couverture)