Agenda
Événements & colloques
Journée Vladimir Holan

Journée Vladimir Holan

Publié le par Bérenger Boulay (Source : Lenka QBokova - Xavier Galmiche)

Journée « Vladimir Holan : les poèmes-récits »

Samedi 9 avril 2011 de 16 heures à 23 heures

Lenka Bokova - Xavier Galmiche

Lectures - film - débats

Maison de la Poésie - Paris

Passage Molière

157, rue Saint-Martin 75003 Paris


Aux côtés de Jaroslav Seifert (1901-1986, prix Nobel de littérature 1981) et de Vítězslav Nezval (1900-1958), Vladimír Holan (1905-1980) fut l'un des plus grands poètes tchèques du XXe siècle. Poète tragique et exigeant, prolixe et multiforme, forgeron du langage, magicien d'images, il est de ces sourciers qui font « jaillir vers les hauteurs saintes le verbe pris en enfer ».

En dépit ou à cause de sa langue difficile, Holan est connu du public français par de nombreuses traductions, dont la Nuit avec Hamlet, son poème de maturité et de synthèse, traduit dans de nombreuses langues et en français par Dominique Grandmont. Son oeuvre poétique, mûrie pendant un demi-siècle, couvre cependant des espaces bien plus vastes : de la poésie lyrique à la poésie narrative, de la poésie de témoignage à la poésie transmentale... Si thèmes, motifs et même obsessions ne varièrent guère, les formes et les genres poétiques furent pour lui l'objet d'une modification constante.

De cette oeuvre, nous avons le désir de faire connaître une facette inconnue du public français : sa poésie des années quarante, qui, dans des poèmes-récits au long souffle, raconte les hommes, leurs destins oubliés ou brisés, et s'interroge sur l'humain et le mal qui rode autour d'eux et les ronge au dedans.
Les trois poèmes formant la trilogie narrative des années quarante ont été traduits par l'atelier de traduction « Pousse-en-terre ». Deux d'entre eux seront présentés en lecture lors de la journée Holan : Terezka Planetova (1943), publiée en français dans la revue Europe n°juin-juillet 2010, et le Chemin du nuage (1945), traduction inédite.
Nous avons choisi de commencer cette journée par Karel Hynek Mácha (1810-1836), poète romantique et fondateur de la poésie tchèque moderne et dont Holan est l'héritier. Son poème Mai ouvre la voie à la poésie narrative tchèque. La journée se terminera par Ode à la joie dans la traduction de Dominique Grandmont.
___________________________
HOLAN, 1ère partie à 16h00

16h : « J'entends la mort manger le cri de l'âme » : l'héritage romantique de Karel Hynek Mácha
Présentation par Xavier Galmiche, lectures par Jean-Gaspard Páleníček

17h : Vladimír Holan, Le Chemin du nuage (1945)
Lecture en français par Marco Candore et en tchèque par Lenka Bokova

Tarif unique de 5€
Achat en ligne

____________________________
HOLAN, 2ème partie à 18h00

18h : Une poésie qui raconte
Table ronde avec Xavier Galmiche, Jan Rubeš, Zuzana Stolz-Hladka
modération Jean-Gaspard Páleníček

Entrée libre
___________________________________
HOLAN, 3ème partie à partir de 20h00

20h : Traduire Holan
Lenka Bokova s'entretient avec Dominique Grandmont

20h30 : Vladimír Holan, Ode à la joie (1957), traduction de Dominique Grandmont
Lecture en tchèque par Rudolf Kvíz, surtitres en français

20h50 : Vladimír Holan, Terezka Planetová (1943)
Lecture en français par Laurence Vielle et en tchèque par Lenka Bokova

Tarif unique de 5 €
Achat en ligne

____________________________________
HOLAN, 4ème partie à 21h30
Documentaire, A la vingt-cinquième heure
film documentaire sur Vladimír Holan, conception Alena Petruželková, réalisation Jan Soukup, Télévision tchèque, 2005.

Entrée libre

Virginie Duval de Laguierce

Responsable de la communication

Tél. 01 44 54 53 07

vduval@maisondelapoesieparis.com

Maison de la Poésie - Paris

Passage Molière

157, rue Saint-Martin 75003 Paris

www.maisondelapoesieparis.com

Avec le soutien de l'Ambassade de la République tchèque, du Centre culturel tchèque de Pars, du CIRCE (Centre Interdisciplinaire de Recherches Centre-Européennes) et du ministère de la Culture de la République tchèque.