Agenda
Événements & colloques
Joseph Conrad: L'écrivain et la langue

Joseph Conrad: L'écrivain et la langue

Publié le par Marielle Macé (Source : E. Heurgon, directrice du CCIC)

Le Centre culturel international de Cerisy organise, du jeudi 14 août (19 h) au jeudi 21 août (14h), un colloque : JOSEPH CONRAD : L'ÉCRIVAIN ET L'ÉTRANGETÉ DE LA LANGUE, sous la direction de Josiane PACCAUD-HUGUET


L'uvre de Joseph Conrad suscite de nombreuses questions, non seulement parce que toute écriture est la forge d'un langage nouveau, mais aussi pour ce rapport très particulier de Conrad à l'anglais, appris à l'âge adulte: d'abord langue de la praxis liée à l'exercice du métier de marin, puis support d'une uvre romanesque au prix de l'oubli de la langue polonaise.


À en croire lécrivain, la difficulté majeure fut de faire face à l'homophonie et au foisonnement polysémique des mots: comment son art sut-il finalement tirer bénéfice de cette instabilité? Pour un sujet adopté de l'Empire britannique, cela a-t-il pu se faire sans ambiguïtés à l'égard de la langue des maîtres économiques de l'époque, ou de cette autre dimension du langage que le sujet entend bruire dans la langue maternelle?


Enfin, comment ce contexte amplifie-t-il la position de Conrad dans la modernité européenne confrontée à la chute des idéaux sous l'effet des bouleversements de la science? Lartiste doit-il alors forger un style susceptible de contenir (dans tous les sens du terme) l'appel du vide, alliant une éthique à la puissance esthétique du mot?


COMMUNICATIONS (suivies de débats) :


- M. AROUIMI: Les peintures textuelles de Conrad
- S. BERNARD: Le langage de l'artiste: voix et regard dans Under Western Eyes
- M. CURRELI: Conrad et la langue du mélodrame
- C. DELESALLE: Essence et évanescence: l'alchimie du langage dans "Un avant-poste du progrès" et Au Cur des Ténèbres
- A. DRÖSDAL-LEVILLAIN: L'écriture comme chambre d'enregistrement ou comme quête spirituelle dans Heart of Darkness, Nostromo et The Secret Agent
- D. ERDINAST-VULCAN: Tradutttore/Traditore: translation, exile and betrayal in Conrad's work
- J. HAWTHORN: "The right word": the individual appropriation of language in Joseph Conrad's Under Western Eyes
- Y. LE BOULICAUT: Conrad et le miroir poreux
- J. LOTHE: La répétition dans Conrad: Lord Jim
- A. LUYAT-MOORE: Conrad, un impressionniste?
- C. MAISONNAT: The Secret Agent : la mémoire oublieuse du texte
- N. MARTINIÈRE: Expatriation linguistique et constitution du sujet dans Nostromo
- M. MOUTET: Les voix étrangères dans Lord Jim
- J. PACCAUD-HUGUET: L'invention d'un style
- V. PAULY: Accords discordants dans The Return
- C. ROBIN: L'événement et l'avènement de l'écriture
- C. TEXIER: La créolisation des langues dans Nostromo