Actualité
Appels à contributions
Intertextualité & intermusicalité dans l’œuvre dramatique de Michel-Jean Sedaine et ses contemporains.

Intertextualité & intermusicalité dans l’œuvre dramatique de Michel-Jean Sedaine et ses contemporains.

Publié le par Perrine Coudurier (Source : Marie-Cécile Schang)

Appel à contribution

Colloque-festival international

Paris, les 13 et 14 mai 2016

__

Intertextualité et intermusicalité dans l’œuvre dramatique

de Michel-Jean Sedaine et ses contemporains

Organisation : Judith le Blanc (Université de Rouen, CÉRÉdi, EA 3229), Raphaëlle Legrand (Paris-Sorbonne, IReMus, GRIMAS) et Marie-Cécile Schang (Paris-Sorbonne, CELLF 16e-18e).

Comité scientifique : David Charlton, Pierre Frantz, Sophie Marchand, Michel Noiray, Patrick Taïeb, Martin Wåhlberg, Charlotta Wolff.

 

En marge de la publication du Théâtre complet de Sedaine à paraître aux Éditions Classiques Garnier, nous proposons un colloque consacré aux notions d’intertextualité et d’intermusicalité dans le théâtre musical de la seconde moitié du XVIIIe siècle et plus particulièrement dans l’œuvre de Sedaine.

Michel-Jean Sedaine, en dépit de sa réputation d’autodidacte, manifeste dans son œuvre une culture et une connaissance très étendues du répertoire dramatique et musical de son époque et des siècles passés. Dans le même temps, en dépit de l’abandon progressif (et provisoire) des vaudevilles dans la seconde moitié du XVIIIe siècle, la circulation des matières dramatiques et musicales reste intense. La pratique de la réécriture, du clin d’œil et de la réminiscence, de l’emprunt et du pastiche, vaut d’être interrogée, évaluée et replacée dans le contexte de l’époque. De la masse de références et de sphères culturelles convoquées par Sedaine dans son œuvre dramatique, serait-il possible de faire émerger un système ou des constantes dans le réemploi des matières littéraires et musicales ?

Les objectifs de ce colloque sont multiples : il s’agira notamment d’approfondir notre connaissance de la culture littéraire et musicale de Sedaine et ses collaborateurs compositeurs, d’interroger ses voies d’accès à des répertoires aussi variés que Shakespeare, la tragédie en musique ou le théâtre forain et d’appréhender les modalités de transformations, de métamorphoses et de réception des sources et de leurs avatars. Nous souhaiterions également éprouver cette notion d’« intermusicalité » sur un corpus choisi afin d’appréhender son caractère opérationnel – ou non – sur le répertoire de la comédie mêlée d’ariettes par exemple. Plus largement, il serait souhaitable de prolonger la réflexion amorcée par Mark Ledbury et David Charlton sur la façon dont Sedaine s’approprie les genres existants pour faire entendre une voix à la fois originale et parfaitement en prise avec l’esprit et la sensibilité de son époque. La réflexion pourra être élargie aux contemporains de Sedaine (compositeurs et librettistes).

Sans être exhaustives, voici quelques perspectives qui pourraient être abordées :

  • Les transpositions génériques (adaptations d’un conte ou d’une fable de La Fontaine pour la scène de l’Opéra-Comique par exemple) ;
  • Les emprunts (parodiques ou non) partiels ou ponctuels à des œuvres précises, dont la source est explicite ou à élucider ;
  • Sedaine et Molière ;
  • Sedaine et Shakespeare ;
  • Sedaine et Diderot ;
  • Sedaine et Collé ;
  • Sedaine et Beaumarchais ;
  • Sedaine et Rousseau ;
  • Sedaine et le XIXe siècle ;
  • Les emprunts stylistiques ou rhétoriques à des auteurs, à des genres ou à des scènes topiques, notamment le rapport de Sedaine à la pastorale ;
  • Sedaine et la peinture de son temps ;
  • L’interaction des pièces de Sedaine avec le paysage théâtral de son temps  (par exemple les cas où l’œuvre de Sedaine devient elle-même une source / un hypotexte, ou inspire à d’autres auteurs des changements dans leurs propres pièces) ;
  • Les Avertissements comme lieux de dialogue culturel et de convocation des auteurs ;
  • les phénomènes de réécritures ou d’imitation de pièces (ou de roman) du répertoire anglais ;
  • Les échos internes à l’œuvre de Sedaine ;
  • L’usage que Sedaine fait des vaudevilles, son répertoire de timbres, sa spécificité par rapport à ses contemporains ;
  • Les airs employés par Sedaine devenus timbres de vaudevilles ;
  • Enfin nous accueillerons des propositions de mise en espace qui permettront de faire entendre des extraits d’œuvres de Sedaine tout en les mettant à l’épreuve de leur réception par le public d’aujourd’hui.

Les propositions de contribution, sous la forme de communication personnelle de 25 mn ou d’intervention collective par les co-éditeurs d’une même pièce, comme les propositions de mises en espace sont à envoyer conjointement à judithelene@hotmail.com, raphaelle.legrand@wanadoo.fr et marie.schang@gmail.com avant le 15 octobre 2015.

Elles seront assorties d’un titre indicatif.

 

Call for papers

International Conference-festival

Paris, 13 and 14 May 2016

__

Intertextuality and intermusicality in the dramatic works

of Michel-Jean Sedaine and his contemporaries

Organisation : Judith le Blanc (Université de Rouen, CÉRÉdi, EA 3229), Raphaëlle Legrand (Paris-Sorbonne, IReMus, GRIMAS) and Marie-Cécile Schang (Paris-Sorbonne, CELLF 16e-18e).

Scientific committee : David Charlton, Pierre Frantz, Sophie Marchand, Michel Noiray, Patrick Taïeb, Martin Wåhlberg, Charlotta Wolff.

In association with the forthcoming publication of Sedaine’s complete stage works with Éditions Classiques Garnier, this conference will be devoted to questions of intertextuality and intermusicality in musical theatre of the second half of the eighteenth century, more particularly in Sedaine’s own œuvre.

For all his reputation as a self-taught artist, Michel-Jean Sedaine evinced an extremely wide familiarity in his work with the musical and dramatic repertory of his own era and that of earlier centuries. At the same time, in spite of the progressive (if temporary) elimination of vaudevilles in the second half of the century, the circulation of both dramatic and musical materials remained considerable. Practices of rewriting, subtle referencing, open reminiscence, of borrowing and pastiche, all deserve investigation and evaluation before being put back in the context of their period. From the totality of references and different cultural worlds invoked by Sedaine in his theatre texts, might it be possible to draw up a system or discover constant factors in his re-use of literary and musical materials ?

The objectives of this conference are several : in particular we want to increase our knowledge of Sedaine’s literary and musical culture, and that of the composers he worked with ; we wish to discover his methods of approach regarding repertories as contrasted as Shakespeare, musical tragedy or the Fair theatres ; to understand methods of transformation, metamorphosis, and reception of his sources, whatever their varied forms. We also wish to test the notion of « intermusicality » on a selected body of works in order to learn how it operates – or otherwise – within the repertory of comédies mêlée d’ariettes, for example. More widely, it seems appropriate to expand the discussion initiated by Mark Ledbury and David Charlton concerning the way that Sedaine took over existing genres in order to project an original voice that was both original and perfectly in touch with the spirit and sensibility of his age. This discussion may be broadened to take in Sedaine’s contemporaries (whether composers or librettists).

Among possible areas which might be investigated, the following are put forward as suggestions :

  • Generic transpositions (for example, adaptations of La Fontaine’s Tales or Fables for the Opéra-Comique stage) ;
  • Partial or complete borrowings (whether parodic or otherwise) from specific works, where the source is either explicit or concealed ;
  • Sedaine and Molière ;
  • Sedaine and Shakespeare ;
  • Sedaine and Diderot ;
  • Sedaine and Collé ;
  • Sedaine and Beaumarchais ;
  • Sedaine and Rousseau ;
  • Sedaine and the nineteenth century ;
  • Stylistic or rhetorical borrowings from authors or genres or scenes using particular topics (topoi), especially Sedaine’s links with pastoral ;
  • Sedaine and the visual art of his time ;
  • The interactions between Sedaine’s works and the broad sweep of theatre life of his time (for example, cases where a work by Sedaine becomes a source, or else is referred to, or perhaps inspires changes made by other authors to their own works) ;
  • Printed prefaces as a site of cultural dialogue and authorial presence ;
  • Cases of rewriting of, or adaptations from, plays (or else novels) of English origin ;
  • Internal echoes in Sedaine’s works ;
  • Sedaine’s use of vaudevilles, his repertory of timbres, its particular character as compared with those of his contemporaries ;
  • Airs used by Sedaine that became vaudeville timbres ;
  • Finally we welcome ideas for formats or installations which would allow extracts of Sedaine’s work to be experienced in sound, putting them to the test of appraisal by today’s public.

Presentations may be in French or English. Proposals for single-author papers, or for presentations given by more than one speaker (25 minutes), or proposals for other formats or installations, should be sent to all three following addresses by 15 October 2015 : judithelene@hotmail.com; raphaelle.legrand@wanadoo.fr and marie.schang@gmail.com.

Proposals should be accompanied by an indicative title.