

ECRIVAINS FRANCOPHONES D'EUROPE, Interculturel Francophonies, n°7, juin-juillet 2005, Lecce (Italie), Alliance Française, 224 p.
ISBN : 88-901297-8-6.
Textes réunis et présentés par Robert Jouanny.
Présentation :
Choisit-on d'écrire en français ? Il serait si simple de voir l'abandon d'une langue maternelle comme un hommage implicite rendu à la langue et à la culture françaises ! Au moment où l'Europe est en quête d'une introuvable unité, le choix du français serait-il le ciment indispensable entre le slovène, le hongrois, le grec, le bulgare, le roumain, etc. ? Il nous a semblé intéressant de consulter des chercheurs de toutes origines, d'examiner avec eux l'itinéraire de quelques écrivains européens francophones (parmi bien d'autres) et de rechercher dans l'oeuvre de chacun d'eux l'amorce d'une réponse.
Il est devenu évident que leur quête littéraire, même si elle se fonde sur la reconnaissance des qualités du français ou sur le hasard, est beaucoup plus souvent l'expression d'une quête d'identité et du désir soit d'une réconciliation avec soi, soit d'une affirmation de soi, soit même d'un rejet des origines. Qu'on n'attende pas ici autre chose qu'une réflexion sur quelques-uns de ceux qui ont voulu "se faire différents pour rester autres" (Makine)
Au sommaire :
Introduction
-Robert Jouanny, Ecrire en français : un choix ?
Du côté de l'Europe du Centre et de l'Est
-Murielle Lucie Clément, L'Entre-deux-mondes chez Andreï Makine
-Pierre-Louis Fort, Du "monstre de carrefour" au "monstre sacré" : pour une esthétique du thyrse chez Julia Kristeva
-Stefano Montes, Le Regard éloigné de Milan Kundera. Vivre, écrire et penser dans une langue "autre"
-Licia Taverna, Frontières de l'écriture et du moi chez Agota Kristov
Du côté des Balkans
-La Grèce de l'Afrique du Nord. Entretien avec Marianne Catzaras (propos recueillis par Maha Ben Abdeladhim)
-Jean-Pierre Longre, Aller-retour Bucarest-Paris. Dumitru Tsepeneag ou les cheminements musicaux d'une écriture
-Alison Rice, "Voler de mes propres ailes". Brina Svit, écrivain européen de langue française
-Voichita-Maria Sasu, "L'Homme de deux patries" : Ilarie Voronca
-Katherina Spyropoulou, La Trajectoire identitaire de Clément Lépidis
Du côté de l'Europe de l'Ouest
-Anne-Rosine Delbart, Itinéraire linguistique et littéraire de Nancy Huston
-Martine Fernandes, Alice Machado : première écrivaine portuguaise de langue française
-Patricia Lopez Lopez-Gay, Gomez-Arcos dans l'entre-deux-langues
La revue Interculturel Francophonies, dirigée par Andrea Calì (Université de Lecce, Italie), est diffusée par Servédit, 15 rue Victor Cousin, 75005 Paris (servedit1@wanadoo.fr)
A. Cousin de Ravel, Quignard, Maître de lecture. Lire, vivre, écrire
P. Engel, Les Lois de l'esprit. Julien Benda ou la raison
M. Crouzet, M. Myself ou La Vie de Stendhal (nouvelle version)
Laurence Brogniez (dir.), Écrits voyageurs. Les artistes et l'ailleurs
O. Biaggini, B. Milland-Bove (dir.), Miracles d'un autre genre
Sévigné, Lettres de l'année 1671
A. Pope & J. Swift, Pensées sur différents sujets
H. Melville, Le Marchand de paratonnerres, suivi de La Véranda
S. Kierkegaard, La Crise et une crise dans la vie d'une actrice
E. Maigret et M. Stefanelli (dir.), La Bande dessinée : une médiaculture
I. Raynauld, Lire et écrire un scénario - Le Scénario de film comme texte
J.-F. Bédia, Les Ecritures africaines face à la logique actuelle du comparatisme
Eusèbe de Césarée, Histoire ecclésiastique. Commentaire - Tome I : Études d'introduction
P. Engel, Les lois de l'esprit, Julien Benda ou la raison
P. E. Fobah, Introduction à une poétique et une stylistique de la littérature africaine
O. Rosenthal, Ils ne sont pour rien dans mes larmes
A. Alciato, Il libro degli Emblemi, secondo le edizioni del 1531 e del 1534
Marc Azéma, La Préhistoire du cinéma