Actualité
Appels à contributions
Imitation et simulacre dans l'espace francophone

Imitation et simulacre dans l'espace francophone

Publié le par Ivanne Rialland (Source : Laurence Boudart)

COLLOQUE INTERNATIONAL

UNIVERSITÉ DE VALLADOLID

DÉPARTEMENT DE PHILOLOGIE FRANÇAISE ET ALLEMANDE

28-30 SEPTEMBRE 2011

« IMITATION ET SIMULACRE DANS L'ESPACE FRANCOPHONE»

DEUXIEME CIRCULAIRE


Nouvelles conditions de participation

Afin de répondre aux demandes, nous avonsdécidé de modifier les modalités de participation au colloque dont nous avonslancé l'appel il y a quelques semaines. Ainsi, à côté de tables rondes, ilexiste désormais la possibilité de proposer des communications, au sensclassique du terme. Nous souhaitons que leur durée soit limitée à 15 minutes,qui seront suivies de 15 autres minutes de débat. En outre, nous incitons lespersonnes intéressées à nous proposer des tables rondes conjointes, consistanten une discussion d'une durée de 45 minutes, réunissant trois ou quatrepersonnes autour d'un même thème, avec une demi-heure de discussionpostérieure.

Introduction

« Imiter est naturel aux hommes et semanifeste dès leur enfance » affirmait Aristote dans sa Poétique.L'imitation s'impose comme l'un des éléments essentiels de la civilisationoccidentale, qu'elle parcourt d'un extrême à l'autre. De l'Antiquité grecquejusqu'au XVIIe siècle, les thèses de l'imitation ont fait florèsdans toutes les expressions scientifiques et artistiques, qu'il s'agisse del'imitation de la nature, des Anciens ou des idées platoniciennes. Le XVIIIesiècle marque une rupture radicale avec ces idées pourtant largement diffuséeset acceptées, pour céder la place à l'originalité de l'individu moderne, sujetqui entrera cependant rapidement dans une nouvelle période critique. C'estainsi qu'à la fin du XIXe et le XXe siècle, on voitresurgir les principes de l'imitation, essentiellement centrée sur lespréceptes moraux et sociétaires de l'exemplarité et de l'émulation.Aujourd'hui, dans un contexte mondial de progrès technologiques rapides etconstants, où semble importer plus que jamais la défense farouche de l'identitéet de l'authenticité face à la menace de nivellement et d'uniformisation, unparadoxe s'impose. Alors que l'imitation et, plus encore, le plagiat se voientdiscrédités, on assiste à une certaine démultiplication de l'imitation, ou toutau moins de l'intention d'imiter, encouragée par l'énorme facilité de diffusionde contenus culturels à tous les niveaux.

Suivant un axe transdisciplinaire, le congrès Imitation et simulacre dans l'espace francophone se présente comme un lieu de rencontre entrespécialistes et chercheurs intéressés par une réflexion sur ce vaste sujet,limité au domaine de langue française. Qu'il s'agisse de conférences plénières,de tables rondes et de séances de communications, les sessions de travailseront ouvertes à tout public. Nous attendons de ce colloque qu'il touche unauditoire vaste, qu'il soit spécialiste ou novice, pouvant bénéficier de laconfrontation d'opinions discordantes, divergentes ou complémentaires.

Ce colloque international est destiné auxchercheurs, aux enseignants (de tout niveau et de toute matière), auxdoctorants et aux autres spécialistes actifs dans le domaine de lalinguistique, de la littérature française et francophone, des littératurescomparées, de la traduction, des disciplines artistiques, de la didactique,etc. Nous encourageons tout particulièrement les professeurs de l'enseignementsecondaire et des écoles officielles de langue du domaine francophone àparticiper ; une table ronde leur sera réservée. Nous espérons que ladiversité des intervenants mettra en relief la richesse disciplinaire de cevaste thème qu'est l'imitation en langue française. Les langues de travail etde communication sont le français et l'espagnol, bien que les textes soumispostérieurement à publication soient attendus en français exclusivement.

Publication

Le colloque fera l'objet d'une publicationinternationale, composée de contributions d'une longueur minimale de 12 pageschacune. Les contributions seront révisées par un comité d'édition et devrontnous parvenir en français uniquement.

Modalités d'intervention

Nous envisageons deux modalitésd'intervention :

1.) Tables rondes /Communications conjointes : réunissant 3 ou 4personnes, nous attendons des intervenants qu'ils exposent, sous la forme d'unetable ronde et pendant un maximum de 45 minutes en tout, leurs points de vueconcernant le thème qu'ils auront retenu pour la table. Ensuite, un débats'engagera entre tous les participants et le public, mené par un modérateur.Pour cette modalité, les intervenants sont priés de nous faire parvenir leurproposition d'intervention conjointe, sous la forme d'un seul résumé d'une longueurallant de 800 à 1000 mots, en spécifiant bien à quel axe elle se rattache.

2.) Communicationsindividuelles : chaque communication sera de15 minutes, suivies d'un débat de 15 minutes également. Les résumés depropositions attendus ne doivent pas dépasser les 300 mots.

Dans l'un etl'autre cas, les propositions seront soumises à l'évaluation du Comitéscientifique.

Axes thématiques

À titre indicatif mais non exclusif, nous vousproposons les pistes de réflexion suivantes.

- Théoriede l'imitation : quelles sont les manières de penser l'imitation au coursde l'histoire et en particulier au XXe siècle ?

- Approchelexicographique de l'imitation et du simulacre

- Lenaturalisme et le réalisme sont-ils des paradigmes de l'imitation ?

- Appropriationde la langue française et imitation de ses modèles de création dans leslittératures francophones

- Traduction,adaptation et imitation

- Littératuresnationales : entre imitation et originalité

- L'imitationcomme ressource didactique pour le FLE dans l'enseignement secondaire, lesclasses bilingues et les EOI

- Dialectologie,imitation et humour

- Imitation etcréation artistique

- Reproductionde la parole d'autrui. Le discours direct, imitation ou simulacre ?

Calendrier

Datelimite d'envoi des propositions d'intervention : 15 juin 2011, à adresserà Laurence Boudart (laurence@ffr.uva.es).

Sélection des interventions : 1erjuillet 2011

Diffusion du programme provisoire : 15juillet

Programme définitif : 2 septembre 2011

Pour toute autrequestion, veuillez vous renseigner auprès des coordinatrices du congrès :Laurence Boudart (laurence@ffr.uva.es)ou Belén Artuñedo (belart@fyl.uva.es).

Frais d'inscription

Inscription générale : 100 €

Inscription réduite (membres de l'APFUE,professeurs de l'enseignement secondaire et des EOI) : 70 €

Étudiants, chômeurs, retraités (assistantssans droit aux actes) : 40 €

Le règlement des frais d'inscription pourles participants s'effectuera entre le 15 juillet et le 15 septembre 2011, viavirement bancaire. Les détails seront spécifiés ultérieurement sur le site ducongrès (actuellement en construction).

Veuillez noter que des demandes desubvention ont été déposées mais que les participants doivent s'attendre àparticiper aux frais de leur voyage et de leur séjour. Nous tâcheronsd'intervenir dans la mesure de nos possibilités. Outre les activitésscientifiques, l'organisation prendra également en charge des animations culturelles.