

I CONGRÈS LUSO-ESPAGNOL D'ÉTUDES FRANCOPHONES
Discontinuités et Confluences
des regards critiques dans les études francophones
Université d'Algarve, 10-12 octobre 2007
APPEL À COMMUNICATION
L'APEF (Association Portugaise des Études Françaises) et l'APFUE (Association de Professeurs de Français de l'Université Espagnole) se proposent d'organiser en collaboration le premier Congrès Luso-Espagnol d'Études Francophones qui se tiendra le 10, 11 et 12 octobre 2007 à l'université d'Algarve.
Une telle initiative scientifique vise avant tout la diffusion du français et des études francophones dans les deux pays de l'Europe du sud (le Portugal et l'Espagne) mais aussi l'ouverture de nouvelles voies de collaboration entre les universités espagnoles et les universités portugaises dans ce domaine. Ainsi, ce premier Congrès constituera un espace de rencontre et de réflexion ancré sur le thème Discontinuités et confluences des regards critiques dans les études francophones.
Le modèle d'organisation choisi pour cette première rencontre prévoit la réalisation de deux conférences plénières, de tables rondes et la présentation de communications. Les lignes d'orientation pour la présentation de communications prévues pour 20 minutes sont les suivantes :
I. Langue et Linguistique
1. Le français contemporain : niveaux discursif, syntaxique, morphologique, sémantique, phonologique…
2. Rapports actuels entre le français et les langues ibériques : publications bilingues ou multilingues, lexicographie bilingue ou polyglotte, emprunts lexicaux…
3. Promotion et présence du français dans les pays lusophones et/ou hispanophones, politiques langagières, attitudes envers la langue de l'autre…
II. Littérature et Culture Françaises /Francophones
1. La littérature française et francophone du/des XXe et XXIe siècles
2. Les T.I.C. et la circulation des biens culturels
3. Production et diversité culturelle : langages littéraires, artistiques et scientifiques axés sur l'actualité
III. Didactique du Français Langue Étrangère
1. Idéologie, médias, technologies de l'information et de la communication, le FLE et le Français Langue de spécialité
2. Langage et didactiques interculturels
3. Formation des enseignants : changements et tensions actuelles
IV. Études Comparées
1. Images de la France et des pays francophones à l'aube du XXIe siècle
2. Traduction et réception des biens culturels francophones de l'actualité
3. Espaces luso-espagnols d'échange culturel autour de la France et de la Francophonie
4. Littérature et connaissance du monde : la littérature et les autres arts ; la littérature et les sciences…
Les propositions de communication (300-500 mots) sont à envoyer, avant le 31 mai 2007 , à Ana Clara Santos (avsantos@ualg.pt). Le programme sera diffusé à la fin du mois de juillet 2007.
Frais d'inscription
Membres de l'APEF et de l'APFUE avec communication : 30 euros
Membres de l'APEF et de l'APFUE sans communication : 40 euros
Étudiants : 20 euros
Autres : 55 euros
Comité Scientifique
Francisco Lafarga (U. de Barcelone)
Maria Hermínia Laurel (U. d'Aveiro)
Ángeles Sirvent (U. d'Alicante)
Ana Clara Santos (U. d'Algarve)
Manuel Bruña (U. de Séville)
Maria de Jesus Cabral (U. Catholique Portugaise)
José M. Oliver (U. de La Laguna)
José D. de Almeida (U. de Porto)
Comité organisateur
Ana Clara Santos
Ana Alexandra Carvalho
Célio Manuel Conceição
Joaquim Guerra
Zaida Pereira
Ce que la littérature sait de la folie. Appel à contribution du Magazine Littéraire
Les années cinquante et soixante : pour une autre histoire du roman
Gestes et mouvements à l'oeuvre : une question danse-musique XXe-XXIe siècles
Fiction policière et série télévisée : Nicolas Le Floch, un "expert" au temps des Lumières
Women, Architecture, and Patronage in Early Modern France
Charlotte Delbo (1913-1985). Engagement, univers concentrationnaire, oeuvre
Jean Giraudoux : Écrire/décrire ou le regard créateur
Bons mots, jeux de mots, jeux sur les mots : de la création à la réception
27th international conference on medievalism : medievalism(s) & diversity
La pensée ininterrompue du Mexique dans l’oeuvre de Le Clézio
"Traduction, plurilinguisme et langues en contact : traduire la diversité"
Rémanence : Présence/Absence (London postgraduate french conference 2012)
L’inattendu dans la création littéraire et artistique, à la lumière du « Printemps arabe »
NeMLA 2013 - L’animal, l’humain et le végétal dans le texte postcolonial francophone
"Littératures transnationales: se mettre dans les écritures des autres" "