Essai
Nouvelle parution
H. Meschonnic, Le nom de notre ignorance

H. Meschonnic, Le nom de notre ignorance

Publié le par Marie de Gandt (Source : Livre reçu)

Henri Meschonnic, Le nom de notre ignorance, la Dame d'Auxerre, éditions Laurence Teper, 2006.
80 pages, 13 euros, ISBN: 2916010114.

Présentation de l'éditeur:


Henri Meschonnic part de l'histoire archéologique complètement rocambolesque d'une statuette du Louvre, appelée la "Dame d'Auxerre". De cette très jolie statuette, on ne sait presque rien : ni son origine, ni son histoire, ni la signification de son geste. Cette statuette est un mystère.

Henri Meschonnic fait de ce mystère – que le travail documentaire des historiens d'art et des archéologues n'est pas parvenu à éclaircir – l'objet de sa réflexion. Interrogeant ainsi ce que signifie l'acte de nommer – on a appelé cette statuette "Dame d'Auxerre" justement parce que l'on ne sait rien d'elle -, Henri Meschonnic, dans cet essai, réfléchit sur l'effet sur nous d'une oeuvre d'art, sur la notion de geste et sur les rapports entre le langage et l'oeuvre d'art.


Henri Meschonnic est né à Paris en 1932. Il écrit des poèmes; il retraduit la Bible pour y faire entendre le poème, il travaille à une théorie du langage qui tient ensemble la poétique, l'éthique et le politique. Dans cet ordre d'idées, il a publié Critique du rythme (Verdier, 1982), Modernité modernité (Gallimard, Folio-essais, 1994), Le rythme et la lumière avec Pierre Soulages (Odile Jacob 2000). Derniers livres de poèmes : Tout entier visage (Arfuyen, 2005), Et la terre coule (Arfuyen, 2006, prix Nathan Katz). Dernière traduction biblique : Et il a appelé, traduction du Lévitique (Desclée de Brouwer, 2005). Derniers essais : Un coup de Bible dans la philosophie (Bayard, 2004), Vivre poème (Dumerchez, 2006).