Collectif
Nouvelle parution
G. de Sauza & É.Rajchenbach-Teller (dir.), Charles Fontaine, un humaniste parisien à Lyon

G. de Sauza & É.Rajchenbach-Teller (dir.), Charles Fontaine, un humaniste parisien à Lyon

Publié le par Perrine Coudurier (Source : Élise Rajchenbach-Teller)

Charles Fontaine, un humaniste parisien à Lyon

Sous la direction de Guillaume de Sauza & Élise Rajchenbach-Teller

Genève : Droz, coll."Travaux d'Humanisme et de Renaissance", 2014.

EAN 9782600017343.

288p

 

Présentation de l'éditeur :
 

Qui, chercheur ou passionné de littérature du XVIe siècle, n'a eu l'occasion de rencontrer au cours de ses lectures le nom de Charles Fontaine, salué par nombre de ses contemporains ? Force est pourtant de constater la difficulté de donner consistance à ce personnage qui, loin d’être une simple silhouette furtive, marqua son époque par ses activités de poète, de traducteur et d’éditeur. Polygraphe, il incarne la multiplicité des problématiques liées à la vie littéraire et intellectuelle française des années 1540-1560, alors polarisée autour de deux grands centres culturels et intellectuels : Paris et Lyon. Homme-charnière, figure de transition, cet humaniste parisien installé durablement à Lyon se révèle indispensable pour mieux comprendre la circulation des textes, ainsi que les débats et les modes littéraires de l’époque.

Le présent livre a pour ambition de constituer un outil de référence grâce à l’éclairage des différentes facettes de l’œuvre de Charles Fontaine – traducteur, poète profane et sacré, homme de ville et de cour. Seule réflexion collective à lui être consacrée, ce recueil de onze contributions offre des perspectives inédites, tant en matière d’analyse littéraire que sur des questions d’attribution de textes. Il invite également à reconsidérer l’effervescence créatrice des années 1540-1560 à l’aune des échanges entre poètes, personnages publics et imprimeurs.

 

Table des matières:

 

– Ode a Charles Fontaine, par Bonaventure du Tronchet, Masconnois.

 

– Introduction

 

– Charles Fontaine, traducteur

 

Jean-Marie Flamand:
«Charles Fontaine, traducteur d’Artémidore (1546)»

 

 

Marine Molins:
Mimes, sentences et énigmes à l’usage des enfants royaux. Traductions nouvelles de Charles Fontaine (1557–1558).

 

– Charles Fontaine, poète profane et sacré

 

Darius Krawczyk:
«Les préceptes de la lecture «évangélique» dans la poésie religieuse de Charles Fontaine»

 

 

Guillaume De Sauza:
«“Tu desiras de boire ne ma fontaine”: les relations de Charles Fontaine et Guillaume Des Autels»

 

 

Anne-Pascale Pouey-Mounou:
«“Ô ma Flora, ô Fleur en qui me fonde.” Le lyrisme conjugal des Ruisseaux de Fontaine»

 

 

Élise Rajchenbach-Teller:
«Des graines dans le Jardin: un recueil inconnu (ou presque) de Charles Fontaine»

 

– Charles Fontaine à la ville et à la cour

 

Marie Madeleine Fontaine:
«Les relations entre Charles Fontaine et Barthélemy Aneau et le débat du Quintil Horatian ou Comment dater les premières œuvres de Du Bellay»

 

Jean-Charles Monferran:
«Le Quintil horatian de... Charles Fontaine, histoire d’une fausse attribution et d’une intervention éditoriale»


Claire Sicard:
«Les petits ruisseaux font de grandes fontaines: pour une muse marchande»

 

Elsa Kammerer:
«La Salutation au roi Charles IX (1564?): quelques hypothèses sur le dernier Fontaine»

 

– Bibliophilie

 

Sophie Astier:
«Note sur les exemplaires des éditions du XVIe siècle des œuvres de Charles Fontaine à la bibliothèque municipale de Lyon»

 

– Bibliographie