

GLOTTOPOL
Revue de sociolinguistique en ligne
Le numéro 3 de GLOTTOPOL, La littérature comme force glottopolitique : le cas des littératures francophones, sous la direction de Claude Caitucoli, est en ligne sur le site http://www.univ-rouen.fr/dyalang/glottopol
Vous trouverez également sur le site GLOTTOPOL deux nouveaux appels à contributions.
a.. Numéro 7 (janvier 2006) : Les langues des signes (LS) : recherches sociolinguistiques et linguistiques, sous la direction de Richard Sabria.
b.. Numéro 8 (juillet 2006) : Corpus et traitements automatisés des langues : pour une approche contextuelle du sens, sous la direction de Myriam Mortchev-Bouveret.
Sommaire du numéro 3
Claude Caitucoli : Présentation
Claude Caitucoli : L'écrivain francophone agent glottopolitique : l'exemple d'Ahmadou Kourouma
Gisèle Prignitz : Récupération et subversion du français dans la littérature contemporaine d'Afrique francophone : quelques exemples
Cécile Van den Avenne : La position énonciative complexe d'un écrivain d'Afrique francophone : le cas d'Hubert Freddy Ndong Mbeng
Pierre Dumont : Du métissage à l'interculturel, itinéraire d'une rencontre impossible, le cas Senghor
Bernard Zongo : La négritude : approche diachronique et glottopolitique
Moussa Daff : Vers une francophonie africaine de la copropriété et de la cogestion linguistique et littéraire
Claudine Bavoux : Le partage de la langue dans Train fou d'Axel Gauvin
Chiara Molinari : Réseau spatial et linguistique : le cas de Patrick Chamoiseau
Stéphanie Bérard : Créole ou/et français : le multilinguisme dans Mémoires d'isles d'Ina Césaire
Nathalie Schon : Stratégies créoles. Etude comparée des littératures martiniquaise et guadeloupéenne
Valérie Magdelaine-Andrianjafitrimo : Une mise en scène de la diversité linguistique : comment la littérature francophone mauricienne se dissocie-t-elle des nouvelles normes antillaises ?
Annette Boudreau, Raoul Boudreau : La littérature comme moyen de reconquête de la parole. L'exemple de l'Acadie
Foued Laroussi : " Ecrire dans la langue de l'autre ? " Quelques réflexions sur la littérature francophone du Maghreb
Compte rendu
Claude Frey : Suzanne Lafage, Le lexique français de Côte d'Ivoire, appropriation et créativité, tome 1 et tome 2. Le français en Afrique, Revue du Réseau des Observatoires du Français Contemporain en Afrique Noire, n° 16 et n° 17. Institut de Linguistique française - CNRS, UMR 6039 - Nice -, 2003, 865 p.
Le Pan poétique des muses n° 1 : Poésie, Danse & Genre
C. Fuentes, dernière interview (El País)
"Et c'est ainsi que le cousin Pons est grand", par P. Assouline (blog)
J. Baudry, Bande dessinée numérique et standard
Nomenculture: hors-série sur Rousseau (en ligne)
T. Groensteen, « Saperlipopette ! je n’aurais pas dû sortir sans parapluie… »
"Littératures migrantes", par S. Harel (vidéo AAR)
"À qui les archives M. Foucault?", par P. Assouline (blog)
"Shakespeare écrivait-il en duo?", par F. Dargent (lefigaro.fr, 25/4/12)
Horizons/Théâtre, n° 1: "Les théâtres populaires"
Fictions transfuges. Entretien avec Richard Saint-Gelais (Vox Poetica)
T. Groensteen, Quand la bande dessinée monte au cerveau
Revue COnTEXTES n°10 : "Querelles d'écrivains"
"Tous les critiques n'ont pas la haine", par P. Assouline (sur le colloque "Les Facultés de juger")
Le Festin de Babel, bibliothèque de traductions
Site "Philosophie de la connaissance" (Collège de France): Chroniques orwelliennes, par J.-J. Rosat
Trivium. Revue franco-allemande de sciences humaines et sociales, n 10 : Lisibilité
B. Berthou, La Bande dessinée : quelle politique ?
F.F. Coppola: "Je lis beaucoup de livres de théorie littéraire" (evene.fr, 5/4/12)