Actualité
Appels à contributions
Forum Junge Romanistik 2016 - Centre et périphérie (CfP)

Forum Junge Romanistik 2016 - Centre et périphérie (CfP)

Publié le par Romain Bionda (Source : Julien Bobineau)

L’antagonisme entre les deux termes « centre » et « périphérie » est depuis longtemps l’objet de toute une série de théories et d’écoles scientifiques, qui ont fortement influencé la recherche dans le domaine des langues romanes. Outre les points d’ancrage mono-disciplinaires dans la recherche, ces différentes perspectives sont particulièrement pertinentes dans le discours actuel pour l'application des concepts à l’image de soi d'une philologie romane conçue comme traditionnelle et eurocentrique. Ici, il faut surtout mentionner les travaux dans le domaine du post-colonialisme, de la créolistique ou des Digital Humanities, qui semblent repousser les limites admises. A côté des questions scientifiques, il conviendra donc de prévoir lors du colloque une discussion auto-réflexive sur l’image même du philologue (de langue romane) et sur l'avenir de la philologie romane.


Linguistique

« Centre » et « périphérie » sont deux termes qui, en linguistique romane, sont été d'abord  utilisés dans une perspective diachronique. Sous l'Empire romain, la distance géographique et ainsi donc la distance linguistique par rapport au centre et  à sa variété était un facteur important pour la différenciation des langues romanes. Mais également sur le plan synchronique il est possible de trouver aux différents niveaux linguistiques, des points de départ pour diverses questions de recherche actuelles: comment, par exemple, est conçu le rapport des phonèmes centraux d'une langue avec leurs allophones respectifs en phonétique / phonologie? Comment des variations dans la  prononciation de nature diatopique, diastratique et diaphase, au niveau de la parole, se comportent-elles envers la norme? Quel rôle jouent le centre et la périphérie dans la description des structures syllabiques?

En morphologie, les termes peuvent être utilisés pour décrire les processus de dérivation et de formation des mots: racine et radical forment le centre de la structure du constituant envers les affixes périphériques. En ce qui concerne la productivité des différents procédés de formation lexicale, on peut là aussi  filtrer les structures plus centrales de celles qui sont plus marginales. Dans le domaine de la lexicologie / la sémantique, il y a également toute une série de points d’attache, lorsque l'on considère la constitution sémantique des unités lexicales. Cela comprend, par exemple, la dénotation centrale par rapport à la connotation plus souvent périphérique Les deux termes jouent un rôle important dans la théorie de la sémantique des prototypes: quels critères sont plutôt centraux, quels critères sont plutôt périphériques? Sans oublier que les unités « centrales» du vocabulaire forment le noyau dans la conception  la création des dictionnaires et des manuels scolaires. Cela soulève à nouveau la question de la relation entre le sens lexical central et ses variantes diasystématiques.

Dans le domaine de la grammaire se posent différentes questions syntaxiques par rapport au centre et la périphérie de la phrase (dislocations, attributions, bord de la phrase de gauche / de droite, etc.). Comment le centre de la phrase est-il défini dans les théories sur la  syntaxe? Comment peut-on décrire la création de groupes de mots en utilisant les termes de centre et périphérie? Les termes « centre » et « périphérie » s’avèrent tout aussi  utiles dans la linguistique des variétés: les termes peuvent être utilisés tant pour la description de langues pluricentriques, comme l'espagnol, que pour la comparaison des idiomes ruraux et urbains.


Lettres et études culturelles

Le couple « centre » et « périphérie » est indispensable dans les lettres et les études culturelles en particulier depuis le tournant vers les études post-coloniales. La question d'un modèle culturel central, longtemps défini comme étant la culture européenne, alors que les anciennes colonies constituaient, dans cette optique, la périphérie, a été clairement remis en question. Mais comment cela se manifeste-t-il dans la littérature et le cinéma? Quand et où voit-on un déplacement ou un allègement des frontières dans le sens d’une transculturalité?

En outre, la limite entre un concept étroit et un concept élargi de la littérature semble maintenant de plus en plus se déplacer: les bandes dessinées, les séries télévisées et les nouveaux médias sont-ils en termes de catégories et de genres littéraires plutôt périphériques ou devrait-on les placer au centre de la science (littéraire)?

En ce qui concerne les constructions spatiales, il est nécessaire d'examiner comment se constituent le centre et la périphérie sur un plan transcontinental et transnational, mais également régional. Comment la ville se présente-elle comme centre, comment se constitue la représentation de l'arrière-pays ou de la province? En particulier, la littérature de voyage fournit une base intéressante pour l'analyse: comment les voyageurs perçoivent-ils la traversée de la frontière entre le centre et la périphérie, et vice versa? Est-ce que le voyage est accompagné d’un déplacement des frontières?

La question de la signification du centre et de la périphérie est inévitable dans le contexte de la construction identitaire. Comment le « propre » lié au centre se transforme-t-il au contact de la périphérie auparavant perçue comme « l’autre »? Comment le « propre » se définit-il dans ce contexte? Comment l'altérité se manifeste-t-elle? Quel est le rôle des relations entre les sexes dans ce contexte? Comment se comporte chaque sexe dans la confrontation avec l'autre sexe? Dans quelle mesure cela sera-t-il perçu comme plus ou moins périphérique, surtout si les oppositions binaires entre les sexes sont abrogées, comme dans le cas des Tomboys ou des hermaphrodites?

Les points d’ancrage suivants sont possibles:

Perspectives eurocentriques dans la littérature et le cinéma
La vue depuis la périphérie (indigène) vers le centre
Le déplacement des frontières entre centre et périphérie
Concepts étroits et concepts élargis de la littérature
Concepts de la ville et « romans de l'arrière-pays », descriptions pittoresques de la périphérie
La perception de soi, l'identité
Gender Studies
Science-fiction, posthumanisme


Didactique

En didactique [des disciplines], on peut généralement se demander quels sont les sujets encore périphériques dans le  programme qui devraient être placés au centre de l’enseignement pour l'apprentissage des langues romanes. Les composants pragmatiques et affectifs sont-ils suffisamment pris en compte dans l'enseignement des langues étrangères à côté des composants cognitifs dans le contexte de l'apprentissage holistique selon Pestalozzi? Dans le contexte de l'apprentissage interculturel, ces composants doivent bien sûr être intégrés, mais s’accompagnent de  la question de l’évaluation de la performance.

Quel rôle jouent les stratégies de communication dans le contexte de l'apprentissage holistique? Grâce à des enquêtes de performances orales, celles-ci sont désormais de plus en plus prises en compte, mais il semble parfois contradictoire dans l'enseignement des langues étrangères modernes d’exiger dans le domaine de la compétence de communication un niveau inférieur à celui de la compréhension en lecture à la sortie de l'école, comme le fait le programme scolaire bavarois. Comment évaluer la pratique qui consiste à  centrer l'enseignement sur la grammaire et le vocabulaire? Ne devrait-on pas prendre en compte les situations de communication linguistiques informelles pendant les cours? Celles-ci donnent en effet place à la communication non verbale, comme l'utilisation de gestes et des expressions faciales, mais aussi au vocabulaire marqué diaphasiquement et à une approche différenciée stylistiquement dans le domaine de la syntaxe.

Dans le centre de l'enseignement des langues étrangères modernes se trouvent (idéalement) les élèves, mais quel rôle jouent les phases centrées sur l'enseignant pendant les cours? Comment évaluer l'approche déductive pendant la transmission du contenu et de la maîtrise de la langue dans ce contexte? Dans quelle mesure cela est-il compatible avec les théories constructivistes de l'acquisition du langage ou avec l’hypothèse de Stephen Krashen? D’autres points d’attache pourraient être fournis par exemple par   la conception des séquences d'enseignement dans lequel l'enseignant ne se trouverait pas au centre du processus de médiation, ou encore par la description des zones du cerveau qui sont pertinentes pour l'apprentissage des langues.

 

CALENDRIER

Les romanistes qui sont intéressés par une présentation (20min + 10min de discussion de conférence) sont invités à nous envoyer leur résumé (max une page A4.) jusqu'au 31 décembre 2015, à l'adresse suivante: fjr2016@uni-wuerzburg.de

La date de retour sur les propositions sera le 31 janvier 2016.

La date du colloque sera le 16 au 18 mars 2016.

Des actes sont prévus.

L'équipe organisatrice (Julien Bobineau, Julius Goldmann, Stefanie Goldschmitt, Robert Hesselbach, Gabriella Lambrecht)