Fabula, la recherche en littérature (actu)

FLS, vol. XXXVI : "Translation in French and Francophone Literature and FIlm"

Parution revue

Information publiée le jeudi 24 septembre 2009 par Matthieu Vernet



_blank

FLS volume XXXVI
"Translation in French and Francophone Literature and Film"
Day, James (Ed.)
Amsterdam/New York, NY, 2009, XV, 208 pp.
EAN 9789042026483
€ 44 / US$ 64

Table des matières
Introduction
Sherry Simon: Public Language and the Aesthetics of the Translating City
Marian Rothstein: Translation and the Triumph of French: the Case of the Decameron
Luise von Flotow: This Time “the Translation is Beautiful, Smooth, and True”: Theorizing Retranslation with the Help of Beauvoir
Carolyn Shread: Redefining Translation through Self-Translation: The Case of Nancy Huston
Louise Audet: Images et voix dans l'espace poétique de Saint-Denys Garneau: analyse du poème Le Jeu et d'extraits de ses traductions en anglais et en hongrois
Marjolijn de Jager: Translation as Revelation
Cheryl Toman: Werewere Liking as Translator and Translated
Anny Dominique Curtius: The Great White Man of Lambaréné by Bassek ba Kobhio: When Translating a Colonial Mentality Loses its Meaning
Sarah Davies Cordova: Traduire la reine Pokou: fidélité ou trahison?
Rose-Myriam Réjouis: Object Lessons: Metaphors of Agency in Walter Benjamin's “The Task of the Translator” and Patrick Chamoiseau's Solibo Magnifique
Rachelle Okawa: Translating Maryse Condé's Célanire cou-coupé: Dislocations of the Caribbean Self in Richard Philcox's Who Slashed Celanire's Throat? A Fantastical Tale
Christophe Ippolito: Intercultural Politics: Translating Postcolonial Lebanese Literature in the United States
Cindy Merlin: Vu d'ici et là-bas: Le roman contemporain français publié en traduction aux États-Unis


Url de référence :
http://www.rodopi.nl/ntalpha.asp?BookId=FLS+36&type=new&letter=W



Derniers ouvrages parus :

Lexique nomade

A. Cousin de Ravel, Quignard, Maître de lecture. Lire, vivre, écrire

P. Engel, Les Lois de l'esprit. Julien Benda ou la raison

Laurence Brogniez (dir.), Écrits voyageurs. Les artistes et l'ailleurs

O. Biaggini, B. Milland-Bove (dir.), Miracles d'un autre genre  

Sévigné, Lettres de l'année 1671

A. Pope & J. Swift, Pensées sur différents sujets

H. Melville, Le Marchand de paratonnerres, suivi de La Véranda

Le Dit des Heiké

S. Kierkegaard, La Crise et une crise dans la vie d'une actrice

E. Maigret et M. Stefanelli (dir.), La Bande dessinée : une médiaculture

I. Raynauld, Lire et écrire un scénario - Le Scénario de film comme texte

J.-F. Bédia, Les Ecritures africaines face à la logique actuelle du comparatisme

Eusèbe de Césarée, Histoire ecclésiastique. Commentaire - Tome I : Études d'introduction

P. Engel, Les lois de l'esprit, Julien Benda ou la raison  

P. E. Fobah, Introduction à une poétique et une stylistique de la littérature africaine

M.-C. Alexandrine-Sinapah, Itinéraire d'un esclave-poète à Cuba - Juan Francisco Manzano (1797-1854) entre littérature et histoire

Cl. Launchbury, Music, Poetry, Propaganda. Constructing French Cultural Soundscapes at the BBC during the Second World War 

O. Rosenthal, Ils ne sont pour rien dans mes larmes

A. Alciato, Il libro degli Emblemi, secondo le edizioni del 1531 e del 1534

Marc Azéma, La Préhistoire du cinéma

J. Milly, Au seuil de l'image

I. Mons, Lou Andreas-Salomé. En toute liberté

N. Redouane, Lecture(s) de Rachid Mimouni

Chr. Martin (dir.), Fictions de l'origine (1650-1800)

Fil d'informations RSS Fil d'information RSS   Fabula sur Facebook Fabula sur Facebook   Fabula sur Twitter Fabula sur Twitter