Actualité
Appels à contributions
Constructeur de passages. Voix et discours en mouvement dans l’œuvre de Fouad Laroui (revue Expressions maghrébines)

Constructeur de passages. Voix et discours en mouvement dans l’œuvre de Fouad Laroui (revue Expressions maghrébines)

Publié le par Université de Lausanne (Source : Expressions maghrebines)

Expressions maghrébines

Revue de la Coordination internationale des chercheurs sur les littératures du Maghreb

www.ub.edu/adhuc/em

Vol. 18, nº 2, hiver 2019 : Appel à articles

Constructeur de passages. Voix et discours en mouvement dans l’oeuvre de Fouad Laroui

Dossier coordonné par Alfonso de Toro

Date limite de soumission des articles : 31 janvier 2019

Parution : décembre 2019

 

Nous vivons dans une époque bouleversée et secouée d’un côté par le terrorisme et d’un autre côté par des mouvements et des partis populistes et d’extrême droite qui, tous ensemble, propagent un nationalisme exacerbé, l’intolérance, la xénophobie, l’antisémitisme, l’islamophobie, l’isolement, et encensent la violence comme principe de vie. En plus de tous ces malheurs, nous avons comme résultat une politique de défense, de sécurité et de protection de l’État et de la population civile qui, de plus en plus, devient énormément restreinte et répressive, sans pouvoir calculer les conséquences pour la vie démocratique des pays européens ; ces restrictions menaçant en même temps les droits de la sphère privée de la population civile.

Dans de telles conditions presque étouffantes, il nous est nécessaire –autant que l’air pour respirer– d’avoir des voix éclairées et tolérantes qui interviennent en faveur du dialogue entre les cultures, qui nous rappellent l’Histoire commune entre ledit Orient et ledit Occident. C’est cette mémoire historique, culturelle et intellectuelle, presque oubliée, de laquelle nous n’osons pas parler surtout à voix haute ; celle-ci nous manque et sera l’objet principal de ce volume.

En effet, ce sont ces voix « constructrices de ponts culturels », –telle que celle de Fouad Laroui, qui fait partie des écrivains et intellectuels majeurs non seulement au Maroc mais aussi dans toute la francophonie– qui rendent visibles et possibles de multiples passages culturels, des dialogues, des discussions et des débats civils et constructifs. Laroui propage un discours qui considère la majorité des cultures et peuples de toutes origines comme hospitaliers et tolérants envers la différence culturelle, et cela malgré tous les problèmes et toutes les restrictions qu’ont imposées, par exemple, les gouvernements européens en ce qui concerne le problème que posent les réfugiés ainsi que les règlements sur la migration.

Fouad Laroui s’est engagé et s’engage non seulement dans la vie publique et politique, mais encore par ses expériences et dans ses écrits, dans ses romans, divers récits ou dans ses essais, révélant un esprit sensible, ouvert et cosmopolite face à celui qui est différent, face à l’Autre.

Fouad Laroui pratique la fonction de constructeur de ponts, de passerelles et de passages en pratiquant ce que Khatibi avait désigné comme une « pensée autre » et une « double critique » consistant en une critique « interne » et « externe », c’est-à-dire un dialogue, entre l’Orient et l’Occident. Il la pratique dans la mesure où il s’efforce de briser ce que Khatibi nommait « l’isolement interne de l’islam » et de contribuer au dialogue en interprétant le Coran de façon moderne et éclairée, et, en même temps, en démasquant l’idéologie fondamentaliste intégriste.

Dans son œuvre, Laroui fait un plaidoyer pour la liberté d’opinion et de position, pour la diversité des croyances religieuses et des pratiques culturelles, ainsi que pour la « pluralité », la « polyphonie » et la « différence ».

Par conséquent, le but de ce dossier consistera à analyser les diverses positions et propositions que Laroui soutient dans ses oeuvres qui illustrent la possibilité non seulement d’une vie commune paisible mais également un enrichissement mutuel entre deux grandes civilisations, avec tous leurs conflits et points de friction, mais aussi à raison d’un héritage millénaire commun ; deux grandes civilisations caractérisées par diverses traditions et religions, appelées l’ Occident et l’ Orient, et qui montrent les grandes possibilités de la littérature, de l’art, des sciences sociales et des études littéraires, dont les interventions essayent de trouver des alternatives pacifiques et convaincantes au terrorisme et à l’intolérance, avec la force de la pensée et de la parole.

Nous sollicitons des contributions autour des thématiques suivantes chez Laroui (liste non exhaustive) :

• Positions envers l’Islam, le Coran, la religion et la foi

• « Translatio » : plurilinguisme et bilinguisme dans l’oeuvre de Laroui en portant une attention spéciale à la triade linguistique et culturelle « arabe-français-néerlandais »

• Concepts de diversité culturelle et linguistique

• Conceptions de l’Occident et l’Orient

• Conception, présence et fonction de l’histoire

• Conception de l’identité

• Hospitalité et appartenance culturelle

• La « pensée autre » et une « double critique »

• L’humour et l’ironie comme critique et acte de subversion

• Position de cette oeuvre dans le contexte de la littérature et la culture francophone et européenne

• Réception dans la critique littéraire et académique

• Techniques et stratégies littéraires au niveau des axes de « l’histoire » et du « discours »

Les articles ne devront pas dépasser 40.000 signes, espaces inclus (6.000 mots environ). La ponctuation, les notes et les références doivent être conformes aux normes appliquées par la revue : http://www.ub.edu/cdona/em#guide

Les demandes de renseignements complémentaires et les articles complets doivent être adressés par courrier électronique à la Présidente du comité scientifique à : expressions.maghrebines@ub.edu

La section VARIA de la revue maintient toujours un appel à articles (sans date limite de soumission) concernant les cultures maghrébines : littérature, cinéma, arts…

 

  • Adresse :
    www.ub.edu/adhuc/ca/em/info