Essai
Nouvelle parution
Elizabeth Vinestock, Poétique et pratique dans les Poemes de Jean-Antoine de Baïf

Elizabeth Vinestock, Poétique et pratique dans les Poemes de Jean-Antoine de Baïf

Publié le par Sophie Rabau (Source : vigilibris)

Poétique et pratique dans les Poemes de Jean-Antoine de Baïf
Elizabeth Vinestock
01/01/2006
HONORE CHAMPION
ISBN :  2-7453-1316-9 / Ean 13 : 9782745313164



Poète éminent et fécond du seizième siècle, Jean-Antoine de Baïf joua un rôle actif dans le développement par la Pléiade d'un nouveau style de poésie, inventa lui-même certaines formes originales et fonda l'Académie de Poésie et de Musique. Les neuf livres des Poemes constituent le premier volume de ses Euvres en rime (1573). Cette étude entreprend pour commencer une lecture d'ensemble des Poemes, mettant en lumière leur extrême variété de genre, de mètre, de sujet et de style et analysant la structure apparemment décousue mais qui contient néanmoins des éléments unificateurs, avant d'explorer les thèmes : l'amour, la mythologie, la morale et, thème dominant, la valeur du poète et de la poésie. Ensuite, nombre de poèmes sont étudiés en détail dans des perspectives différentes. Dans les Poemes Baïf exprime ses théories sur la poétique, tant par des procédés allusifs que par des moyens directs, et elles se manifestent dans sa pratique de l'art. Des imitations de textes classiques figurent fréquemment dans ce recueil et les techniques d'adaptation et de contamination sont souvent très complexes. Bien que Baïf suive à un certain degré les conseils rhétoriques concernant l'inventio, la dispositio et l'elocutio, l'analyse de divers poèmes démontre son indépendance à cet égard et ses capacités d'imagination et d'expression poétique, révélant sa manière individuelle de créer des vers rythmiques et musicaux dans des compositions réussies.


# Le Recueil : Identité, structure et thèmes

# L'art poétique de Baïf

# Traduction, adaptation, imitation

# L'art de rhétorique I : Inventio et diposito

# L'art de rhétorique II : Elocutio

# Versification


Elizabeth Vinestock a publié plusieurs articles sur Baïf, et avec son collègue à l'Université de Lancaster, Malcolm Quainton, elle a édité et traduit en anglais un choix des poésies de Ronsard : Pierre de Ronsard, Selected Poems, dans la série Penguin Classics.