Fabula, la recherche en littérature (actu)

E. Marguin-Hamon (éd.), Jean de Garlande, Clavis compendii

Parution livre (édition)

Information publiée le mardi 3 février 2009 par Bérenger Boulay (source : Brepols Publishers)


La Clavis compendii de Jean de Garlande.

Edition critique, traduite et commentée par Elsa Marguin-Hamon

Turnhout: Brepols Publishers, coll. "Studia Artistarum", vol. 18, 2009. 

  • Isbn 13 (ean): 9782503530031
  • € 75 HT

La Clavis compendii, rédigée par Jean de Garlande au début des années 1230, est la seconde en date de ses trois grammaires versifiées. Composée, tout comme les deux autres, le Compendium grammatice et l'Ars lectoria Ecclesie, en hexamètres dactyliques, elle forme un ensemble complexe à plusieurs égards, qui justifie l'ajout à l'édition princeps du texte d'une traduction en regard. La forme métrique, que ne vient pas seconder un appareil de gloses aussi dense que dans les manuscrits de l'Ars lectoria Ecclesie, constitue le premier rempart à la compréhension directe du traité. Le collage de parties hétérogènes, de prime abord sans rapport entre elles, ajoute à ces difficultés d'accès. Il apparaît cependant que l'oeuvre s'articule autour de trois grandes parties distinctes, au sein desquelles coexistent des chapitres fortement individualisés. Ce que l'on peut identifier comme le « premier livre » du traité y est consacré à la récapitulation de définitions et règles grammaticales simples, telles que les enseignent les grands manuels en vogue à l'époque de Jean de Garlande, et qui lui donnent l'occasion de critiquer et corriger les deux plus célèbres d'entre eux, le Doctrinale d'Alexandre de Villedieu et le Grecismus d'Evrard de Béthune. Notes et excursus divers, grammaticaux, mais aussi, à l'occasion, lexicographiques, ponctuent et complètent l'ensemble. Le second livre affiche un parti plus ambitieux, et constitue la partie la plus homogène de l'oeuvre. Contrairement à la première, qui se contentait d'énoncer les règles « positives » de la grammaire, cette partie interroge les propriétés des parties du discours afin de mieux cerner les principes moteurs de la syntaxe, vue à travers le prisme de concepts physiques issus directement d'Aristote, et que Jean, parmi les premiers, applique à la construction. L'appareil métatextuel présent dans les manuscrits insiste sur le caractère spéculatif de cette partie, qui suit pour large part le cours des commentaires sur les livres XVII et XVIII (de constructione) des Institutions grammaticales de Priscien. Le livre III consiste quant à lui en trois grands ensembles lexicaux, le premier constitué d'explications de vocables, d'origine hébraïque pour la plupart, tirés de la Bible, le second de differentiae, le troisième de termes médicaux.
L'esprit digressif de l'auteur, qui vient souvent interrompre cette architecture générale, n'a d'égal que la variété des sources, grammaticales, sémantiques, lexicographiques et littéraires, dont il se sert pour rédiger son traité. De cette multiplicité des centres d'intérêt garlandiens émergent des réflexions et des concepts originaux, voire novateurs, et qui pour certains influenceront les théoriciens du langage de la génération suivante.


Responsable : Elsa Marguin-Hamon

Url de référence :
http://www.brepols.net

Adresse : Brepols Publishers Begijnhof 67 B-2300 Turnhout Belgique



Derniers ouvrages parus :

Gérard de Nerval, Choix des poésies de Ronsard, Du Bellay, Baïf, Belleau, Du Bartas, Chassignet, Desportes, Régnier (éd. E. Buron / J.-N. Illouz)

Lexique nomade

A. Cousin de Ravel, Quignard, Maître de lecture. Lire, vivre, écrire

P. Engel, Les Lois de l'esprit. Julien Benda ou la raison

Laurence Brogniez (dir.), Écrits voyageurs. Les artistes et l'ailleurs

O. Biaggini, B. Milland-Bove (dir.), Miracles d'un autre genre  

Sévigné, Lettres de l'année 1671

A. Pope & J. Swift, Pensées sur différents sujets

H. Melville, Le Marchand de paratonnerres, suivi de La Véranda

Le Dit des Heiké

S. Kierkegaard, La Crise et une crise dans la vie d'une actrice

E. Maigret et M. Stefanelli (dir.), La Bande dessinée : une médiaculture

I. Raynauld, Lire et écrire un scénario - Le Scénario de film comme texte

J.-F. Bédia, Les Ecritures africaines face à la logique actuelle du comparatisme

Eusèbe de Césarée, Histoire ecclésiastique. Commentaire - Tome I : Études d'introduction

P. Engel, Les lois de l'esprit, Julien Benda ou la raison  

P. E. Fobah, Introduction à une poétique et une stylistique de la littérature africaine

M.-C. Alexandrine-Sinapah, Itinéraire d'un esclave-poète à Cuba - Juan Francisco Manzano (1797-1854) entre littérature et histoire

Cl. Launchbury, Music, Poetry, Propaganda. Constructing French Cultural Soundscapes at the BBC during the Second World War 

O. Rosenthal, Ils ne sont pour rien dans mes larmes

A. Alciato, Il libro degli Emblemi, secondo le edizioni del 1531 e del 1534

Marc Azéma, La Préhistoire du cinéma

J. Milly, Au seuil de l'image

I. Mons, Lou Andreas-Salomé. En toute liberté

N. Redouane, Lecture(s) de Rachid Mimouni

Fil d'informations RSS Fil d'information RSS   Fabula sur Facebook Fabula sur Facebook   Fabula sur Twitter Fabula sur Twitter