Fabula, la recherche en littérature (internet)

"Comment peut-on traduire Céline?" (La République des livres, P. Assouline).

Internet

Information publiée le mardi 8 juillet 2008 par Marc Escola



_blank

Sur le blog de P. Assouline, un billet intitulé "Comment traduire Céiline?":


"C'est vrai : comment peut-on? Non qu'il ne faille pas l'ouvrir à l'immense marché chinois, comme on dit dans Les Echos, mais comment les traducteurs étrangers arrivent-ils à rendre dans d'autres langues ce français si travaillé, imagé, recréé, inventé, néologisé, violé et violenté qui horrifiait par sa “grossièreté” et par sa “vulgarité” les Gerhard Heller, Ernst Jünger, Karl Epting, Otto Abetz et autres Allemands lettrés sous l'Occupation?

On peut puisque l'oeuvre de Louis-Ferdinand Céline, l'une des plus décryptée par l'Internationale universitaire, a un grand rayonnement à l'étranger dans un certain nombre de langues.

Le chantier est même actif si l'on en juge par le colloque international qui vient juste de se tenir à Milan sur le thème “Traduction et transposition” — organisé par la Société d'études céliniennes…".

Lire la suite…

Voir le programme de ce récent colloque




Dernières annonces Internet :

Le Pan poétique des muses n° 1 : Poésie, Danse & Genre

C. Fuentes, dernière interview (El País)

Reflexos, 2012 : "Des bibliothèques antérieures dans le monde lusophone. Arts et littératures en dialogue"

"Et c'est ainsi que le cousin Pons est grand", par P. Assouline (blog)

L'Observatoire

J. Baudry, Bande dessinée numérique et standard

Joyce online (manuscrits)

Nomenculture: hors-série sur Rousseau (en ligne)

T. Groensteen, « Saperlipopette ! je n’aurais pas dû sortir sans parapluie… »

Argumentation et analyse du discours (dir. Laurence Rosier), n°8, 2012 : Insulte, violence verbale, argumentation

"Littératures migrantes", par S. Harel (vidéo AAR)

"À qui les archives M. Foucault?", par P. Assouline (blog)

"Porno pour maman" : eBooks et Internet font le succès de l'érotisme soft, par D. Roucaute (lemonde.fr, 26/4/12)

"Shakespeare écrivait-il en duo?", par F. Dargent (lefigaro.fr, 25/4/12)

Malice (Revue en ligne du CIELAM - Centre interisciplinaire d'étude des littératures d'Aix-Marseille)

Horizons/Théâtre, n° 1: "Les théâtres populaires"

Fictions transfuges. Entretien avec Richard Saint-Gelais (Vox Poetica)

T. Groensteen, Quand la bande dessinée monte au cerveau

Revue COnTEXTES n°10 : "Querelles d'écrivains"

"Tous les critiques n'ont pas la haine", par P. Assouline (sur le colloque "Les Facultés de juger")

Le Festin de Babel, bibliothèque de traductions

Site "Philosophie de la connaissance" (Collège de France): Chroniques orwelliennes, par J.-J. Rosat

Trivium. Revue franco-allemande de sciences humaines et sociales, n  10 : Lisibilité

B. Berthou, La Bande dessinée : quelle politique ?

F.F. Coppola: "Je lis beaucoup de livres de théorie littéraire" (evene.fr, 5/4/12)

Fil d'informations RSS Fil d'information RSS   Fabula sur Facebook Fabula sur Facebook   Fabula sur Twitter Fabula sur Twitter