Actualité
Appels à contributions
Dynamique contemporaine des langues et des cultures européennes

Dynamique contemporaine des langues et des cultures européennes

Publié le par Matthieu Vernet (Source : Alexandru Matei)

Le programme d’études Langues Etrangères Appliquées de l’Université Lumina - université de l’Europe du Sud-Est a été créé avec le but de faire circuler, se croiser et encourager les échanges entre l’espace culturel et linguistique occidental, représenté par les langues anglaise et française, d’une part, et l’espace émergent sud-est européen, aux confins des continents et des cultures. C’est ce positionnement, entre l’Orient et l’Occident, entre le Nord et le Sud, entre les religions - mais sous la guidance des Lumières - qui représente le cachet de notre programme, ouvert aux étudiants venus des quatres vents.

Ainsi convient-il de nous interroger, lors de ce colloque inaugural, sur la dynamique culturelle et linguistique dont procède le concept de notre programme d’études. La richesse et les dangers de ces dynamiques sont nourris par trois types de multiplicités. Du point de vue politique et institutionnel, le Sud-Est européen compte des régions récemment intégrées à l’Union Européenne, mais également des territoires “de proximité”, où les tensions sont loin d’être éteintes. Du point de vue culturel, cet espace a connu des évolutions tout aussi contradictoires, qui aujourd’hui font basculer ses sociétés entre un idéal (utopique) d’intégration européenne sur le modèle occidental et la préservation (menée jusqu’à outrance) et l’aménagement de régions de protection contre un processus souvent brutal de globalisation. Enfin, du point de vue linguistique, les grandes langues de l’Occident ont tour à tour remporté d’éphémères victoires: l’allemand, le français, le russe ont peu à peu laissé la place à l’anglais, surtout depuis la chute du mur de Berlin. De nos jours, c’est dans cet espace que se développent deux puissances dont le rayonnement ne cesse d’augmenter: la Russie, avec ses anciens satellites, et la Turquie, qui fait le pont entre la petite Europe et le Moyen Orient. C’est dans cet espace que prend de l’ampleur la communication professionnelle multilingue, intensifiée par la dynamique institutionnelle de l’Europe unie. Communiquer en Europe suppose, aujourd’hui, une connaissance complexe des cultures institutionnelles nationales et c’est dans ce contexte que notre colloque voudrait contribuer à forger des routes pour qu’une nouvelle lingua franca puisse circuler à l’aise entre les nations et les régions. L’accélération et la virtualisation des échanges économiques et culturels qui minimisent les distances et la multiplication des réinsertions sociales appellent à repenser les théories culturelles binaires et les distinctions molaires. L’intégration européenne sous l’égide de la Déclaration et du processus de Bologne a scellé entre autres la démocratisation et l’internationalisation de l’enseignement. Au sein d’une Europe qui ne se porte pas à la hauteur des attentes, l’apprentissage et l’exercice de plusieurs langues et cultures contribuent tant à l’efficientisation des compétences qu’une nouvelle génération est en train d’acquérir, qu’à la mise en question des effets dangeureux d’un processus d’intégration trop rapide.

Notre colloque voudraient, pour sa première édition, jeter des ponts entre les cultures - Est et Ouest, entre les langues - langues à dominante “urbaine” et langues à dominante “rurale” -, et entre les chercheurs et les professeurs qui les connaissent et y vivent. Ainsi nos langues officielles seront l’anglais, le français, le turc et le roumain.

Domaines:

Sémantique des médias virtuels, sociolinguistique, pragmatique, traductologie, pédagogie des langues étrangères

Analyse de discours - communication institutionnelle - communication professionnelle

Études culturelles - histoire culturelle - littérature-monde - littérature et médias - traduction littéraire - littérature comparée - études post-coloniales - littérature migrante

Apprentissage du FLE (méthodes, évaluation) - attrition linguistique - apprentissage de langues en milieu monolingue ou plurilingue

Date du colloque: 16-17 mai 2014