Actualité
Appels à contributions
Colloque Guillevic

Colloque Guillevic

Publié le par Nicolas Wanlin (Source : jean-pierre Montier)

APPEL À COMMUNICATION


Les équipes d'accueil CELAM, LIDILE, Bretagne et Pays Celtiques
DE L'UNIVERSITE RENNES 2
organisent

UN COLLOQUE INTERNATIONAL

LANGUES, MOTS ET IMAGES DE GUILLEVIC
31 janvier, 1, 2, 3 février 2007

Ce colloque est placé sous le patronage de Mme Lucie Guillevic-Albertini


Pour fêter le double anniversaire d'Eugène Guillevic, l'Université Rennes 2 organise un colloque de langue et littérature, les 31 janvier, 1, 2 et 3 février 2007 sur deux sites, Rennes et Carnac.
Deux journées (« Guillevic et la langue », mercredi 31 janvier et jeudi 1er février) se tiendront à l'Université Rennes 2.
Deux journées (« Mots et images de Guillevic », vendredi 2 et samedi 3 février) auront lieu à Carnac.

Comité scientifique : Suzanne Allaire (Professeur émérite, Université Rennes 2), Bruno Blanckeman (Professeur, Université Rennes 2), Laurence Bougault (Maître de conférences habilitée, Université Rennes 2), Francis Favereau (Professeur, Université Rennes 2), Glenn Fetzer (Professeur, Calvin college USA), Marc Gontard (Professeur, Université Rennes 2), Laure Himy (Maître de conférences, Université de Caen) Maria Lopo (Chercheur à l'Université de Saint Jacques de Compostelle, Espagne), Jean-Pierre Montier (Professeur, Université Rennes 2), Martine Schuwer (Professeur, Université Rennes 2), Judith Wulf (Maître de conférences, Université Rennes 2).



Guillevic et la langue

Dès les premiers poèmes, l'affrontement avec la matière de l'écriture constitue une question importante chez Guillevic, pour qui « toute langue est étrangère » (Terraqué). A la fois trace des questions que se pose le poète sur l'énigme du monde et lieu de cette interrogation, le langage apparaît tour à tour comme ressource et comme obstacle. Qu'on s'intéresse à la langue de Guillevic ou à la langue selon Guillevic, il s'agira de travailler à mieux cerner la portée singulière d'une entreprise poétique.
Pour ce faire, on partira de l'observation de traits formels ou linguistiques comme l'architecture syntaxique, le dispositif énonciatif, l'organisation textuelle, la dynamique interprétative, le rythme etc.
On cherchera également à préciser ce qui, selon Guillevic, constitue la nature de la langue.
On s'intéressera par ailleurs aux rapports entre les langues, à travers la question de la traduction.
On pourra encore étudier l'évolution diachronique de l'écriture au fil de l'oeuvre.
L'idée sera donc de mieux connaître la manière dont Guillevic envisage et traite la langue afin de mieux comprendre ce qui s'y joue.

Mots et Images de Guillevic


Dans la poésie guillevicienne, un certain nombre de mots, le plus souvent du vocabulaire le plus courant, ont une portée singulière, un rayonnement qui permet d'envisager analytiquement et conceptuellement l'ensemble de son oeuvre. Guillevic n'a-t-il pas lui-même intitulé l'un de ses recueils Lexiquer ? « Et tel est ce pouvoir que l'écriture se voit elle-même comme une plongée dans les mots », écrit justement Suzanne Allaire dans La Parole de poésie (PUR, 2005, p. 126).
C'est cette dimension, à la fois élémentaire et fondatrice de son langage poétique, que nous souhaiterions approfondir lors du colloque. Ces mots-mondes, ou ces mots-images, qui permettent justement de tenir en main les deux pôles fondamentaux de ces journées — Mots et Images de Guillevic —, il nous a fallu en établir une liste, forcément limitative, mais dont l'objectif est qu'elle soit structurante. La voici :
« L'arbre. Le matin. La maison. L'horizon. L'armoire. La géométrie. Le chemin. Les langues. La main. Le gris. Les métaux. La pauvreté. La mer. La pierre. »

Il ne s'agira pas de répartir ces termes entre les intervenants : ils sont plutôt offerts à leur sagacité, pour susciter des croisements, des complémentarités.
À partir de cette liste de termes, à prendre chargés du poids de leur étymologie, à envisager littéralement et dans tous les sens, nous vous proposons de tenter une traversée de l'oeuvre poétique de Guillevic, interrogeant d'un même élan leur capacité conceptuelle, leur pouvoir imageant et leur aptitude à arpenter un art de vivre en poésie.




Les propositions de communication (une page maximum) comprenant le titre et l'argumentaire seront transmises par fichier joint sous format RTF à :
bougault.laurence@wanadoo.fr pour « Guillevic et la langue »
jean-pierre.montier@uhb.fr pour « Mots et images de Guillevic »

Le nom, le prénom et le titre de la communication figureront dans le corps du message électronique.

Date limite de soumission des propositions : 1er juin 2006
Réponse du comité scientifique : 30 juin 2006